Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Sôr
Sôr Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
Pas sôr toutefois qu'un jury accepte de les déclarer coupables...
No puedo garantizar que un jurado los condene, ya lo sabe.
Et inutile de te dire que c'est un professeur. Soeur-Anne... Annecy...
Se nota que es profesor sor Ana, Annecy, Sicambre, Cambronne.
Bien sor, certains vont dans les deux sens.
Claro que la gente va por... ambos lados.
Bien sor, mais d'abord en un lieu 0U vous pourrez faire
Sí, claro. Pero primero les llevo donde puedan...
- Je n'ai pu l'éviter
Era sor Teresa.
Écoutez...
¡ Vaya una sor...!
Soeur Véronica?
- ¿ Sor Veronica? - Sí.
Soeur Véronica nous a dit que tu venais.
Sor Veronica nos dijo que vendrías hoy.
Personne d'autre n'a de papa ici. N'est-ce pas, Soeur Véronica?
Nadie más tiene papá, ¿ a que no, sor Veronica?
- D'accord.
- Sí, sor Theresa.
- Puis-je la jouer?
- ¿ La toco, sor Veronica?
La première, c'est la sœur Marie Margaret.
La primera es Sor Margarita.
À côté, c'est la sœur Marie Euphemia.
A su lado está Sor Eufemia.
Et là-bas, près de l'entrée, ma préférée, sœur Marie de la Miséricorde.
Cerca de la entrada está mi favorita, Sor Mercedes.
" Ma chère sœur Marie de la Miséricorde, nous allons bientôt rentrer.
" Mi querida Sor Mercedes : Pronto volveremos.
Va avec Soeur Virginie.
Ve con Sor Virginia.
Sœur Anna!
¡ Sor Ana!
J'aimerais que vous fassiez parfois une erreur Sœur Anna.
Me gustaría que se equivocase Vd. de vez en cuando, Sor Anna.
Sœur Anna, allez voir ces deux touristes et revenez me voir
Sor Ana, vaya a ver que hacen esos dos turistas y reúnase después conmigo.
- Merci, Sœur Anna.
- Gracias, Sor Ana.
- Sœur Anna.
- Sor Ana.
- Sœur Anna?
- ¿ Sor Ana?
- Sœur Anna
- Sor Ana.
- Au revoir ma Soeur.
- Hasta pronto, Sor Ana.
Qu'est-ce qui se passe, Sœur Anna?
¿ Qué ocurre, Sor Ana?
- Laissez tomber! Sœur Angela est de service..
- No le incumbe a Vd. Sor Ángela está de guardia.
Est-ce quelqu'un que vous connaissez, Sœur Anna?
¿ Se trata de alguien que Vd. conoce, Sor Ana?
Sœur Anna.
Sor Ana.
Oh, Sœur Anna!
¡ Oh, sor Ana!
Mais restez ici, Sœur Anna, je vous en prie.
Pero quédese aquí, Sor Ana, se lo ruego.
Oui, c'est Anna, mais elle n'est pas encore une Sœur.
Sí, sor Ana, porque aún no es monja.
Où avez-connu Sœur Anna?
¿ Dónde conoció Vd. a Sor Ana?
Sœur Anna, j'ai trouvé un emploi et...
Sor Ana, he encontrado un trabajo y...
Merci, Sœur Anna.
Gracias, Sor Ana.
Bonjour, Sœur Anna.
Buenos días, Sor Ana.
Je suis juste désolée que ce soit Sœur Anna qui vous ait giflée, car Sœur Anna est l'une des créatures les plus droites et les plus nobles que je connaisse.
Sólo algo me sabe mal y es que haya sido Sor Ana quien la haya faltado,... porque Sor Ana es una de las criaturas más rectas y nobles que conozco.
Avez-vous vu Sœur Anna?
¿ Ha visto, Sor Ana?
Appelez-moi Sœur Anna.
Llámeme a Sor Ana.
S'il vous plaît préparez la salle d'opération et appelez Sœur Anna.
Haga que preparen el quirófano y llame a Sor Ana.
Où est Soeur Anna?
- ¿ Dónde está Sor Ana?
Sœur Carmela, réveillez le professeur Colombo et téléphonez aux autres pavillons.
Sor Carmela, despierte al Dr. Colombo y telefonee a los demás pabellones.
Nous nous préparons pour une autre nuit, Sœur Anna.
Se nos avecina otra buena nochecita, Sor Ana.
Qu'est-ce qui se passe, Sœur Anna?
¿ Qué le pasa, Sor Ana?
Soeur Augustine.
¿ Sor Agustina?
Je suis allée chercher un médicament pour soeur Paula. Elle ne se sentait pas bien.
Bajé del tren y fui a comprarle a Sor Paula una medicina.
Résumez-leur l'affaire en attendant que j'arrive, et dites que soeur Augustine viendra témoigner sur place.
- ¿ Algo más? Siga informándoles hasta que yo regrese. Y dígales que trato de llevar a Gary a Sor Agustina para una identificación.
Soeur Augustine
¿ Cómo está usted? Sor Agustina.
Très bien. Ne bougez pas avant que Soeur Augustine l'ait identifié.
Magnífico, no podemos actuar hasta que Sor Agustina le identifique.
Mère Ambrose? Nous avons besoin de Soeur Augustine. Où serez-vous?
Madre Ambrosia, ¿ podemos llevarnos un rato a Sor Agustina?
Je suis Sœur Angela.
- Sí, soy Sor Ángela.
Oui, Sœur Brigitte, la maîtresse des novices.
Sí, Sor Brígida, la maestra de las novicias.