Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Tailor
Tailor Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
"W. George, tailleur."
"W. George, tailor"
- Mets 1 00 dollars sur Tailor Maid.
- Dame 1 00 sobre Tailor Maid.
Tailor Maid a fini dernier.
En la meta, Tailor Maid disfrutó del paisaje.
Lincoln a appelé son vieil ami, le colonel Dick Tailor de Chicago, et lui confia le problème du financement de la guerre.
Lincoln llamó a un viejo amigo, el coronel Dick Taylor y le encargó solucionar el problema de financiación de la guerra.
Durant une réunion, Lincoln a demandé Tailor ce qu'il a découvert.
Ya reunidos, Lincoln le preguntó a Taylor que había descubierto.
Quand Lincoln a demandé si le peuple des États-Unis acceptera les billets, Tailor répondit :
Cuando Lincoln le preguntó si el pueblo de EUA aceptaría este papel moneda el coronel respondió :
"Au deuxième étage,'My tailor is rich!"'
"Segundo piso... medialunas".
Maître Tailor?
¿ Es ése el maestro Tailor?
Salut John! Salut Tailor, qu'est-ce que vous faites?
Hola John ¿ que hacen?
"Je suis Lind L. Tailor, connu sous le nom de L."
Mi nombre es Lind L. Tailor, llámenme L. "
CRISE CARDIAQUE, LIND L. TAILOR
Utilizó prisionero sentenciado a muerte.
S'il peut tuer sans disposer d'informations, pourquoi tuer Tailor et les agents du FBI?
L. Taylor y a los agentes del FBI! no habría tenido necesidad de matar a Taylor o a los agentes del FBI!
- Je suis le major Beck - Adjoint Tailor.
Me alegra verte levantado.
Bon départ pour None Too Blue, qui s'élance au poteau et prend l'intérieur, rejoint par Solace, et Tailor Made, au coude à coude.
Es un buen comienzo para No Demasiado Azul, que rápidamente se coloca adelante y toma la parte interior, acompañado por Quietud y por Hecho a Medida, que están cabeza a cabeza...
Tailor Made prend la tête, et c'est None Too Blue...
Hecho a Medida adelante por poco y No Demasiado Azul...
Et pourquoi voyageait-elle habillée en bohémienne?
¿ Y por qué, ha asaltado todos los Tinker Tailor?
Même jusqu'à Taylor's Point. et tout droit en enfer.
Para llegar hasta Tailor's Stitch y de ahí al "Infierno".
L'enfer est de l'autre côté de Taylor's Point. Personne ne va là.
El Infierno está mucho más allá de Tailor's Stitch, nadie va por ahí.
Fou.
Tailor.
Il reste "Dame", c'est trop près de "Fou" et ça ne semble pas s'appliquer ici.
Dejamos "Sailor", es muy parecido a "Tailor", y "Rich Man" no parece pertinente.
La Tour, le Fou et le reste.
Tinker, Tailor, todo.
Mais comment Esterhase a-t-il pu savoir pour la Tour et le Fou?
¿ Cómo se enteró Esterhase de Tinker, Tailor?
Qui vous a donné le message pour Jim Prideaux, d'oublier la Tour, le Fou?
El mensaje de que Jim Prideaux debía olvidar a Tinker y a Tailor, ¿ quién te lo dio?
Donne moi tout ton Liz Tailor
Toda Liz Taylor.
Il y a trop de secrets à protéger, je suis perdue.
Demasiados secretos últimamente. Me siento como un espía de Tinker Tailor.
Du Tailor Swifting?
¿ "Taylor-Siwfting"?
- Taylor!
- ¡ Tailor!
Taylor, Lisa ;
Tailor, Lisa ;
Oh. Et si Tailor n'était pas une profession, mais une personne?
¿ Y si lo de sastre no es la profesión sino el apellido en inglés, Taylor?
Tailor Heights. Et toi?
En Taylor Heights. ¿ Y tú?
Tailor a hâte que je m'en aille.
Taylor no puede esperar que me vaya.
Les résultats des tests sur les vêtements de Tailor Blaine sont revenus.
Han llegado las prubas de la ropa de Taylor Blaine.
Un autre encore était tailleur, il s'appelle Tailor.
Se llaman Tailor.
Comme l'a dit Light, Kira a tué Lind L. Tailor et les agents du FBI.
Kira mató a Lind.