Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Talon
Talon Çeviri İspanyolca
1,213 parallel translation
Elle frappait du talon Elle balançait des gambettes
Y sus talones daban golpes Y sus rodillas se movían
Mais c'est que j'ai le talon à vif.
Pero es que se me está inflamando el tobillo.
C'est son talon d'Achille.
Es su talón de Aquiles.
Le talon gauche devant le pied droit, en comptant vos pas.
Quiero que ponga su taco izquierdo con su punta derecha. Y quiero que cuente los pasos mientras los da.
Regarde, le talon vers le bas... et la pointe vers le haut, vu?
Tienes que coger del talón para abajo,... Vale. ... y la puntera para arriba, tirando de ahí.
Achille avait seulement un talon d'Achille.
Aquiles sólo tenía un talón de Aquiles.
Je ne suis qu'un talon d'Achille.
Yo tengo todo un cuerpo de Aquiles.
Vous pouvez défaire tout adversaire. Leurs pouvoirs ont beau paraître hors du commun, ils ont leur talon d'Achille.
Uds. pueden derrotar a cualquier rival... no importa lo extraño que sean sus poderes.
Retiens ta respiration... un bon coup de talon, et suis-moi, d'accord?
Prepárate a aguantar tu respiración. Patea fuerte y sígueme.
Vous savez bien, chacun son petit talon d'Achille.
Adoptamos patrones de conducta facilmente.
Fais-moi une dextro au talon.
Dame una barra de glucosa.
Sur mon ordre, tu lécheras la merde de chien de mon talon.
Cuando te lo ordene, lamerás el excremento de perro de mis botas.
L'affectation du siècle est telle que l'orteil du paysan frotte de si près le talon du courtisan qu'il l'écorche.
Nos hemos vuelto tan finos que hasta el más palurdo le pisa los talones al cortesano y le roza el sabañón. ¿ Desde cuándo eres enterrador?
Quelqu'un at-il eu un talon?
¿ Alguien tiene un pito?
lci, on voit le talon...
Este pie conserva el talón y este no.
Par mon talon, ça m'est égal.
Por mis talones... me da igual.
Préparez une ombilicale, et soluté de glucose au talon.
Cógele una vía umbilical y sácale un nivel de glucosa del talón.
On dirait un talon de botte.
Parece un tacón de bota.
Je pense qu'il a trouvé leur talon d'Achille et les a tués.
No puedo demostrarlo aún, pero creo que él halló su talón de Aquiles y los mató.
Ce mystère explique pourquoi je porte la marque d'un talon au visage?
¿ Y por ese misterioso fenómeno tengo una marca de zapato en la cara?
Le talon indique :
"Para mi amigo Recién Horneado".
Elle a pété un plomb, elle m'a enfoncé son talon dans les côtes. Juste là.
Se puso furiosa y me pegó con el talón.
oui, RahuI. sa sant est fragile.
Su talon esta muy delicado.
Mais ce talon bidon qu'il avait!
¡ Pero ese "trastolímpico" talón suyo!
Tu as assuré, sur le talon!
Hizo un gran trabajo con esos talones.
Ton talon, voilà ce que j'en fais!
¡ Yo te daré talón! ¡ Ahora mismo!
Le pisteur est dans le talon et vous le déclenchez en tapant sur l'arrière de votre chaussure, comme ça.
Bien, el rastreador está en el tacón. Lo activas golpeando la parte trasera del zapato.
- Tout homme a son talon d'Achille.
Todos tenemos nuestro punto débil, nuestro "Talón de Aquiles".
J'ai un talon plus haut que l'autre.
Estos tacones están muy desiguales.
Mon talon est coincé dans le coupe-jambon.
Se me atascó un pedazo de tacón en la rebanadora.
Saloperie de talon!
¡ Maldito tacón!
- Sur le talon droit.
- En el talón de su pie derecho.
Et puis, mon talon a lâché.
Luego se me rompió el taco.
Le talon est un peu étranglé.
Se atascó un poco en el punto final.
Par mon talon, ça m'est bien égal.
Por mis talones, me tienen sin cuidado.
- Par mon talon, ça m'est bien égal.
Por mis talones, me tienen sin cuidado.
" Hé, le beau mec, toi qui as un talon usé.
" Oye, guapo, pareces un cliente habitual...
Jambe vers l'arrière, lever le talon.
La pierna hacia atrás, levanta el talón.
Le voleur tâte le talon et s'en va.
"Miran los talones, y se van."
Essaye en retirant d'abord le talon.
Prueba tirando desde el talón, ¿ de acuerdo?
- Était-elle aussi sur le talon du ticket?
¿ La bacteria también se encontró en el talón del boleto?
Ca remonte au talon et au genou, car tout est relié.
Y a vuestros talones siguen vuestras rodillas, porque todos están conectados.
Même si j'ai une petite ampoule au talon gauche... à cause de ces bottines. Ça devient insupportable!
Aunque tengo una ampolla en el talón izquierdo por culpa de estas botas, y es insufrible.
A une petite pièce sous un talon.
A una moneda bajo un talón.
Des escarpins orange à talon haut, confortables et super-élégants.
Un zapato naranja de fiesta, comodísimo y elegante.
Les mêmes avec un talon plus épais?
¿ No los tiene con el tacón más grueso?
En poussant mon frigo pour passer la serpillière, j'ai eu mal de la fesse au talon. J'ai plus pu bouger. Mon mari était là.
Fue el otro día, al empujar la nevera para pasar la fregona, cuando noté este dolor que bajaba desde el trasero hasta el talón y ya no pude ni moverme y mi marido dijo : "¿ Qué te pasa?"
Sors ou je te flanque mon talon dans le tibia!
Si no sales de aquí ahora mismo, te clavaré... -... un tacón en la espina.
1 : pas de coup de talon.
1 : No pisar. 2 :
Quel est ton talon d'Achille?
¿ Cuál era tu debilidad?
Je me suis pris le talon dans l'ourlet de ma robe.
He metido algo en el dobladillo.