English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Taser

Taser Çeviri İspanyolca

525 parallel translation
Le Teaser.
Dame la Taser.
Massue... attends un peu... mini taser.
mira esto... un mini-táser.
- C'est un Taser.
- Es una Taser.
Un Taser. 65000 volts d'électricité.
Una Taser. 65.000 voltios de electricidad.
- Taser.
- Taser.
Passe-moi un Taser!
¡ Denme un arma paralizante!
Un électro-choqueur, un taser.
Pistola electrónica para aturdir, un Taser.
- Paillettes à barbe, un Taser à foule.
Brillo para barba, una pistola aturdidora.
- Un Taser à foule?
¿ Una pistola aturdidora?
Associées à une brûlure électrique comme avec un Taser mais les marques sont trop grandes.
Ahora, pensé en un taser, pero las marcas son muy grandes. ¿ Tal vez un bastón eléctrico?
Teresa, j'ai un mandat pour votre Taser.
Hola, Teresa, tengo la orden para llevarme tu taser. ¿ Taser?
Je ne pouvais rien dire. Les brûlures sur Metzger viennent de votre Taser.
Teresa, confirmamos que las quemaduras del profesor fueron hechas con tu taser.
Je pensais que tu étais plus qu'une fille à Taser.
- Pensaba que eras más una chica mas inocente.
Rangez votre Taser.
Baja el arma.
On a Peter. Et ils ont Laser, Blazer, Taser et toutes sortes de "asers".
Y ellos tienen a unos tíos llamados Laser, Blazer y Taser, y todo tipo de "asers".
- Des fusils TASER.
Pistolas para aturdir.
- Un Taser, et c'est dangereux.
- Es una Taser, y es peligrosa.
J'ai un pistolet paralysant.
- Tengo una pistola "taser".
Tu prendrais une décharge Taser dans les parties?
¿ Qué opinaría de un paralizador de genitales?
Un fusil d'assaut, un calibre 12, quatre revolvers, deux matraques électriques et un tiroir plein de couteaux.
Un rifle de asalto, una escopeta calibre 1 2, cuatro pistolas, dos Taser y una gaveta secreta llena de cuchillos.
Tu as pris une décharge de Taser ( pistolet électrique ).
Recibiste una descarga.
Non, c'est un Taser.
No es una pistola, es un aturdidor.
Le flic l'a maîtrisée au Taser.
El policía la aturdió. Cretino.
Elle a pas senti le Taser.
No sintió el aturdidor.
Prends le Taser.
Aquí. Toma el Taser.
Tu te sers trop de ce Taser.
Te estás poniendo generoso con el Taser.
C'est juste un taser. [NDT : arme électrocutante]
Es sólo para intimidar.
Salut, Maddy, j'ai besoin d'un mandat, de deux jeux de menottes génitales et je réquisitionne encore le Taser modèle 5. Non, vous n'avez pas besoin de les nettoyer.
Solicito dos juegos de esposas genitales y también la pistola de choques de nuevo.
Armé, là encore, d'un Taser, son choix de victime, cette fois, paraît aléatoire. Le joueur de base-ball, Kelly Kuzio.
Aunque el Modus Operandi era el mismo, una descarga en el cuello, parece que ahora ha elegido a una víctima aleatoria... el jugador de béisbol Kelly Kuzzio.
Elle louche un peu, à cause du choc du pistolet électrique pour la faire sortir de sa cachette.
Parece bizca pero es porque la dispararon con Taser para sacarla del cobertizo.
J'ai été tétanisé au Taser un jour.
Una vez me dieron un tiro paralizador.
Pistolet Taser.
Paralízalo.
Il est mort par strangulation. Mais ces marques sur son dos semblent avoir été faites par un Taser Gun.
El estrangulamiento lo mató, pero estas marcas en la espalda parecen ser de una pistola de descargas.
Un Taser gun peut équilibrer les chances.
Bueno, una pistola eléctrica habría igualado las cosas. Sí, pero, ¿ parece -
Est-il du genre à posséder un Taser Gun?
¿ parece del tipo de personas que tendría una pistola eléctrica?
Pourquoi ne pas simplement utiliser le Taser?
¿ Por qué no me paralizado?
Ou juste un Taser super cool.
O quizá solo una estupenda Taser.
L'électrode d'un taser.
- Un dardo paralizador.
Au taser?
¿ Desmayándolos?
Ca dit que je dois me faire tirer dessus par le dernier taser de la police?
¿ Se supone que aquí dice que voy a salir en directo con el último avance de la policía?
Y'a un nouveau taser?
¿ Hay un nuevo avance?
Il y a un reporter au Texas qui a été taseré.
Es un reportero en Texas, al que le aplican un taser ( arma electrica no-letal )
Taser time.
La hora del avance.
Tu dois me sortir de cette histoire de taser.
Tendrías que haberme sacado de este avance.
{ \ pos ( 192,250 ) } et l'adjointe n'a dû immobiliser personne.
Y el ayudante aún tiene que usar su taser.
J'ai un Taser.
Te voy a dar un shock eléctrico.
Quand Bama a joué contre Auburn, j'ai emporté un taser.
Mira, cuando ese tío cogió el palo, agarré la pistola paralizante.
La dernière fois, le taser vous avait envoyé à l'hôpital.
La última vez resultaste incapacitada por el arma sónica.
Mon Taser?
Mira, hay, uh, dos maneras para hacerlo.
M. Taser, qui sait?
Discreta señal, Sr. Taser...
Oh, et sache que ces trucs qui électrocutent ont une sécurité.
Oh, y para tu información, los táser tienen un seguro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]