English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Taught

Taught Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
L was taught a different German and I had to listen at attention.
A mí me enseñaron otro alemán, el que se escuchaba de pie y firme.
[because the friendship that you gave... ] [... has taught me to be brave... ] [ no matter where I go, I will never find a better prize ] [... find a better prize]
Debido a la amistad que tú me diste Me has enseñado a ser valiente No importa donde yo voy, yo nunca encontraré un mejor precio
Je viens dire au revoir à mon professeur, et le remercier pour son enseignement.
I came to say goodbye to my maestro and thank him for all he taught me.
Allez vous choisir la liberté ou l'esclavage?
Americans have been taught to expect salvation from the government, instead recognizing the government as a más peligrosa amenaza a la que se enfrentarán en sus vidas. Y los EEUU elaboran ahora una constitución para Iraq.
I once was lost but now am found was blind but now I see t'was grace that taught my heart to feel
* Una vez estuve perdido... * * pero ya me encontré, estuve ciego... * * pero ya veo. * * Fue esa gracia que enseñó a mi corazón a sentir. *
* I once was lost * * but now am found was blind * * but now I see * * t'was grace that taught my heart to feel *
* Una vez estuve perdido... * * pero ya me encontré. Estuve ciego... * * pero ya veo. * * Fue esa gracia la que enseñó a mi corazón a sentir... * * y la que alivió mis temores. *
* On our favorite bench * * We'd sit and talk and you taught me to french *
En nuestra playa favorita... nos sentábamos y hablábamos y también me enseñabas francés.
You always taught me right from wrong
Tú me enseñaste el bien y el mal
And I taught myself to believe every story I told
And I taught myself to believe every story I told
But I taught myself to believe every story I told
But I taught myself to believe every story I told
Yui m'a appris que certaines choses sont irremplaçables. { Yui taught me about the irreplaceable things. }
Es algo que me enseñó Yui.
A friend who taught me right from wrong And weak from strong, that s a lot to learn
* Un amigo que me enseñó a distinguir lo bueno y lo malo * * y lo débil de lo fuerte, eso es mucho que aprender *
Oh, il ne sent pas la rose Et ne m'a jamais appris Une seule chose Mais pourtant, je lève les bras
â ™ ª Oh, he doesn't smell like Irish Spring â ™ ª â ™ ª And he never taught me anything â ™ ª â ™ ª But still I slap my chest â ™ ª â ™ ª And sing of my drunken Irish dad â ™ ª
I remember everything you taught me
Recuerdo todo lo que me enseñaste
He taught me how to live my life as it should be.
# Él me enseñó como vivir # # Como debería ser mi vida #
He taught me how to turn my cheek
# Él me enseñó como levantar mi mejilla #
♪ We taught the world ♪
* Enseñamos al mundo *
Mon père m'a appris.
My father taught me.
♪ You taught me that ♪
* Tú me lo enseñaste *
Tu as acheté les gâteaux. ♪ Taught me to die
Tú compraste los pasteles.
♪ under lock and key we always felt secure ♪ ♪ we were taught that heaven is divine ♪ ♪ and all who enter it are innocent and pure ♪
* Nos enseñaron que el cielo es divino * * y que todos los que entran son inocentes y puros *
Ils ont enseigné une leçon ce qui est plus important que tout programme!
They taught a lesson which is more important than any program!
Celui qui m'a beaucoup appris...
The one who taught me a lot...
Who taught you that?
¿ Quién te enseñó eso?
♪ taught me how to fight ♪ ♪ guess I learned a trick or two or three ♪
* Supongo que aprendí un truco, o dos, o tres *
- Par tous les moyens, comme tu dis.
Whatever it takes. You taught me that.
The strategy that Wernher Von Braun taught me was that first the Russians were the enemy against whom we were going to build space-based weapons.
La estrategia que Wernher Von Braun me enseño fue que primero fueron los Rusos el enemigo contra quien ibamos a construir armas con base en el espacio.
♪ stones ♪ taught me to fly ♪ love
Oz.
♪ stones ♪ taught me to fly ♪ love
Disfruta el fin de semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]