Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Taxis
Taxis Çeviri İspanyolca
1,248 parallel translation
puis je suis passé aux taxis, j'ai conduit un taxi.
Después trabajé en Yellow Cab como taxista.
Attention aux taxis.
No confíe en taxistas.
Si vous arriviez à vos fins, vous voyageriez en bus ou taxi comme nous!
Como liberal, si se saliese con la suya, conduciría taxis y buses, como nosotros.
Il va attirer tous les cochers de Dublin!
Acudirán todos los taxis de Dublín.
Il a donné à un taxi...
Una vez le dio a un taxis...
Y a des taxis à la gare.
Hay taxis en la estación.
! Y a des taxis à la gare.
Hay taxis en la estación.
- Ouais, une sacrée balade! Ce genre de taxi, c'est plutôt rare!
Si, no se ven taxis así muy a menudo.
Au croisement de la 23e et de Roosevelt... j'ai été arrêté par Charles McGrath... inspecteur de la Commission des taxis et limousines.
En la intersección de la 23 y Roosevelt me detuvo Charles McGrath un inspector de la Comisión de Taxis y Limosinas.
Elle détient le Consortium Industriel Canadien - qui détient à son tour les Laveries Réunies, les Taxis du Midwest, les jouets "C'est Rigolo"...
Es dueña de la "Asociación de Sociedades Canadienses"... que a su vez es dueña de "Lavanderías Luz Verde"... "Taxis Noroeste", "Juguetes y Juegos"...
Ce sont les écuries royales, pas une compagnie de louage.
Son las caballerizas reales, no una compañía de taxis.
Les taxis arrivent après le 16 heures 30.
Los taxis llegan después de las 16 : 30.
Il n'y a pas d'ascenseur, là où on va. Pas de métro, de bus, ni de putain de taxi.
Ahi arriba no hay ascensores, ni teleferico, ni autobuses, ni malditos taxis.
- Quoi? ça! Il y a 2 312 taxis, dans cette ville.
- ¿ Qué es qué? ¡ Eso! Hay 2.312 taxis en esta ciudad.
Prenez 2 taxis pour venir, je vous rembourserai.
Tomen dos taxis, yo los pagaré.
Ne me raconte pas de conneries, s'il te plaît.
Déjate de historias de taxis. ¿ Entendido?
C'est pour les taxis.
Es para taxis.
Prends autant de taxis que tu veux!
¡ Toma tantos taxis como quieras!
Les taxis sont dangereux, aujourd'hui. Je vais vous payer une limousine.
¿ Porqué no vas al estacionamiento y sacas un auto para que demos un paseo?
- J'en vois plein, des taxis.
- Hay muchos taxis.
Y a un arrêt de taxis par là? Taxis?
¿ Sabe si hay... alguna parada de taxis cerca?
On va jamais en trouver.
Aquí no paran taxis.
Pas de taxis...
No había taxis.
Pourquoi prétendre fournir des taxis si vous êtes incapables de le faire?
¿ Cómo pueden decir que son una compañía de taxis si no mandan taxis?
C'est très cher, les taxis, en banlieue.
Sé que son muy caros en los suburbios.
Un taxi chacune, bien sûr.
Taxis separados, claro.
Un jour, j'avais tellement de dettes qu'après déduction de mon allocation, je n'avais plus assez d'argent pour me payer un taxi.
Debía tanto, que quitando los gastos de mi paga mensual, no me quedaba dinero para pagar los taxis.
Pensez-vous que je vais marcher jusqu'à l'aéroport? Comment, vous n'envoyez pas de taxis dans le quartier?
¿ Claro que quiero un taxi, o espera que camine?
- Je ne prends jamais de taxi. - Vous ne prenez jamais de taxis?
- Nunca cojo taxis.
- Vous méprisez les gens qui prennent le taxi.
- Desprecias a los que cogen taxis.
À moins que nous n'obtenions un véhicule, nous allons devoir prendre deux taxis.
Vamos a tener que coger dos taxis.
Pas de taxis?
¿ No hay taxis?
Ecoute, il pleut, et les taxis sont durs surtout si on va dans les beaux quartiers.
Está lloviendo y es difícil coger un taxi, en especial para el centro.
Pas de taxi!
Ya no hay taxis.
les valises se perdent, le temps est pourri, les taxis vous arnaquent...
Te pierden las maletas, el tiempo es un asco... Los taxistas te timan...
- C'est pas une station de taxis.
- No somos una compañía de taxis.
Oui, eh bien, les taxis couac un peu, non?
- Los taxis chillan un poco, ¿ verdad?
L n'aime pas beaucoup les taxis.
A mí tampoco me gustan los taxis.
Nous avons beaucoup de voitures.
Tenemos una flota de taxis.
Sept ans, 19 taxis.
Hace siete años, que tenemos 19 taxis.
Victor Ray, P.D.G. De "Victor Ray Taxis".
Es Víctor Ray, gerente general del Servicio de Autos Víctor Ray.
Même avant d'entrer au dépôt des taxis pour un petit boulot, je savais que je voulais être comme eux.
Incluso antes de ir a pedir trabajo a la parada taxis... sabía que quería ser uno de ellos.
Tuddy s'occupait du dépôt et de la pizzeria Bella Vista, pour son frère Paulie, qui était le patron de tout le quartier.
Tuddy llevaba la parada de taxis, la pizzería Bella Vista... y otros negocios de su hermano Paul, el jefe de todo el barrio.
Mais au bout d'un moment, il a surtout râlé que je traîne au dépôt.
Y sobre todo, le jodía que merodeara por la parada de taxis.
Ils sont tous russes!
¿ Sabes que hay rusos conduciendo taxis?
Tu trouveras un taxi.
Todo el tiempo pasan taxis.
- II n'y a plus de taxis. Passez-moi la voiture.
Siento molestarle, pero ya no quedan taxis.
Il n'y avait plus de taxis, alors Claire pédala.
Ni siquiera se podía coger un taxi, así que Claire pedaleó.
Ils conduisent les taxis, soignent dans les hôpitaux, ils voient leurs gosses partir au Vietnam!
Son taxistas, personas que cuidan enfermos, que ven cómo sus hijos van a Vietnam.
Il y a des taxis pas loin.
Paramos en seis bloques.
Bonjour, Liberty Taxis.
Conductores de África y Oriente Medio se han asociado para empezar con su negocio, al estilo americano. Hola, Liberty Taxi.