English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Thése

Thése Çeviri İspanyolca

276 parallel translation
J'aurais du mise sur le thése du tremblement de terre dans le milieu Je vais demander à être
Debí imaginar que algo sucedería. Pediré que me reemplacen en la investigación.
Ce n'est pas une putain de thése, alors arrête.
No es una puta tesis, así que abre los ojos.
Abordant la question de savoir si le monde est plus digne de rires ou de larmes, ou si, face à ce monde, celui qui rit comme Démocrite a plus raison que celui qui pleure comme Héraclite, pour défendre, comme j'y suis forcé, la thése des larmes,
entrando en la cuestión de si el mundo es más digno de risa, o de llanto... o de si quien lo mira tiene más motivos para reír como Demócrito, o para llorar como Heráclito, ya que me ha tocado defender la parte del llanto,
- Pourquoi pas Some Of These Days?
- ¿ Qué tal Some Of These Days?
- J'aimerai bien un de cela.
- I could use one of these.
Eh bien, ceux-ci devra attendre.
Oh, bueno, these'll que esperar.
Prends un bonbon, tu veux?
Would you like one of these? .
But you see them, like these books, all twisted and burned.
Pero tú les tratas como a los libros, Les ves quemados hasta las cenizas.
These are his too, Phil.
- Éstos también son suyos, Phil.
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
Posez ces fils derrière les sièges.
Lay these wires between the seats.
Et ils ont une expérience de terrain!
I thought these men had field experience.
Let's get these wagons rolling.
Vamos. Que circulen las carretas.
- THESE DE DOCTORAT
- tesis
"Des deux côtés des passions enflent"
These are the smokes that emanate before the fires rage
Regarde Ganga... mes responsabilités, et mon travail s'arrêtent là.
Keep these. What for? I'm going abroad for the first time.
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Espero que esté bien y pasando estas horas finales... en paz con sus seres queridos. Mensaje recibido a las 5 : 53 p.m.
Une touffe de Brad Pitt et un doigt d'Anne Heche.
Mitad Brad Pitt en Fight Club mitad Anne Heche en lf These Walls Could Talk.
You all alone in these streets, cousin
Tú totalmente solo en estas calles, primo
So I can get my mind off these yellowbacked niggas
Así que puedo apagar mi mente a aquellos traseros amarillos
Now, take these words home and think it through
Ahora, toma esas palabras caseras y piénsalo
This crowd looks suspicious It s all dudes in here Except for these bitches
Esta multitud se ve sospechosa. Son todos hombres, excepto por estas perras
These Leadaz Of Tha Free World rookies Lookie
Estos "Líderes del Free World" son unos novatos.
You think these niggas gonna feel the shit you say
¿ Crees que estos negros van a sentir lo que dices?
Here, tell these people something they don t know about me.
aquí tienes. Diles algo que no sepan de mi.
No, he won t have it He knows his whole back s to these ropes
No, no lo tendrá. Él conoce completamente tras estas sogas
Life for my family'Cause man, these goddamn food stamps
La vida para mi familia porque el hombre, aquella estampa de comida maldita por un dios
This is my life and these times are so hard
Esta es mi vida y estos tiempos son tan duros
What are these tears Upon your face?
¿ Que hacen esas lagrimas sobre tu rostro?
These girls...
Esas chicas...
- What leave me here with all these girls?
- ¿ Me vas a dejar aquí con todas estas chicas?
Sometimes I think you say these things to provoke me.
A veces creo que dices estas cosas para provocarme.
These people are being set up for a giant disappointment.
Estas personas van a llevarse una gigantesca desilusión.
These Boots Are Made for Walking, avec ma petite chorégraphie.
These Boots Are Made for Walking, con mi pequeño baile de siempre.
Non pas que ca fasse une différence mais j'ai ecrit ma these sur lui
Y no es que haga mucha diferencia Pero yo escribí mi disertación sobre Hawthorne.
* With these ropes I tied can we do no wrong? *
Atado con estas cuerdas, ¿ no podemos equivocarnos?
* These better nights that seem too long *
Las mejores noches parecen demasiado largas.
* And know this day these deepened wounds * * don t heal so fast *
Y hoy estas heridas profundas no curan tan rápido.
* Sometimes these eyes * * forget the face they re peering from *
A veces estos ojos olvidan la cara desde la que miran,
Oui, c'était pas pour "These Days".
Así es. No creo que era "These Days".
En'95, pour "These Days".
Había hecho una versión y luego la volvimos a componer y se mejoró. Creo que era como en el'95 para "These Days".
* Et ne font pas avancer dans des moments comme ceux-ci *
# And unless in times like these #
* These were some of the things on which my Mind and Spirit feed ; *
¢ Ü Estas fueron algunas de las cosas de las cuales mi mente y mi espiritu se alimentan ; ¢ Ü
* And grow from all these Seed ; *
¢ Ü Y crecerade todas estas semillas ; ¢ Ü
Mais c'est plutôt santal, lavande, vanille, musc et compagnie.
I bought these votives se suponen que no tienen aroma, pero huelen a lavanda, vainilla, nuez moscada o algo asi.
These foIks feeling you, man.
Les gusta.
# These are my ways, yeah #
These are my ways, yeah
Tu chantais These Boots are Made for Walking.
Tarareabas "Estas botas están hechas para caminar" cuando decías su nombre
Hey, man, you need to wipe these off for me.
Oye, mano, necesito que me los limpies.
A propos, ma chérie, merci pour l'argent que tu m'as envoyé toutes ces années.
By the way, love, thank you for sending me money all these years.
Toutefois, enlevez leur le pouvoir de créer de l'argent et des fortunes immenses comme la mienne disparaitront, laissant la place à un monde plus heureux, où il fera bon vivre.
Osama Bin Laden could not come over here and limitar tus derechos o mis derechos, to free speech from search and seizure, from all of these elements in Bill Of Rights. Imposible for him to do that. Solos nunca lo habrían conseguido, pero a través de nuestro gobierno aparentemente lo han conseguido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]