Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Tijuana
Tijuana Çeviri İspanyolca
485 parallel translation
C'est loin, Tijuana?
¿ Cuánto falta para llegar a Tijuana?
Viens à Tijuana, je te ferai visiter!
Ven un día a Tijuana y te llevaré a pasear.
- On va peut-être quitter Tijuana.
- Quizá nos vayamos de Tijuana.
Chris, je suis allé à Tijuanua une fin de semaine et j'ai été très chanceux. Ce n'est pas l'argent qui manque, et...
Oye, Chris, fui a Tijuana el pasado fin de semana, ya sabes, y tuve muchísima suerte en el juego, y tengo más dinero del que puedo llegar a gastar...
Harry vient d'en ramener de Tijuana.
Harry está trayendo una cuadrilla de Tijuana.
- Rien à Tijuana.
- Nada en Tijuana.
Jusqu'à Tijuana! Je vous paie un dîner mexicain.
Le invitaré a la mejor cena mejicana que haya probado.
Il perdait la course contre des poneys il y a des années à tijuana.
Ha perdido carreras con caballos de pastoreo.
- En combien de temps on arrive à Tijuana?
- ¿ Cuánto se tarda en llegar a Tijuana? - Unas dos horas, señora.
Nous aurions pu aller à Tijuana.
Podríamos haber llegado a Tijuana.
A Tijuana.
A Tijuana.
Si vous voulez vous amuser, je connais tous les coins de Tijuana.
Si se quiere divertir, conozco todos los rincones de Tijuana.
Vous venez de Tijuana?
¿ Viene usted de Tijuana?
"Les empreintes digitales de l'homme abattu le 14 octobre sont celles de Peter Harris." Police de Tijuana.
"Las huellas digitales del hombre muerto el 14 de octubre pertenecen a Peter Harris." Policía de Tijuana.
Comme le Pete Harris abattu à Tijuana?
¿ Como el Pete Harris muerto en Tijuana?
Le seul qui pouvait savoir qu'il était à Tijuana est celui qui l'y a envoyé pour attendre un télégramme.
El único que podía saber que estaba en Tijuana era el que le mandó el telegrama para que fuera.
Le troisième était Pete Harris, mort à Tijuana.
El tercero fue Pete Harris, muerto en Tijuana.
- Que dit-il sur Tijuana?
¿ Qué es lo que ha dicho de Tijuana?
- Que ses prix sont les mêmes.
Ha dicho que el precio es el mismo que en Tijuana.
On passe la nuit à Tijuana.
Estaremos en Tijuana esta noche.
Tijuana ressemble à une fête foraine. Avec ses gens et ses mots bizarres.
Tijuana es divertida, como un carnaval, gente rara, palabras raras.
Au sud de Tijuana, l'autoroute n'est plus qu'une bande de bitume serpentant dans la campagne.
Al sur de Tijuana, la autopista es una tira de asfalto llena de curvas y el paisaje es más abierto.
Tijuana, Ensenada à l'extrémité, puis 640 km jusqu'à La Paz. L'unique autre ville, à l'autre bout.
Tijuana y Ensenada en un extremo, y luego 250 kilómetros a La Paz La única ciudad al otro extremo.
Une de nos agences, a fait faire des recherches par l'armée... à Tijuana... et puis nous avons eu la coupure de journal.
Bien, a través de una de esas agencias. Le siguieron el rastro desde el ejército a Tijuana y después dieron con Vd. cuando vimos el recorte en el periódico.
J'ai déjà conclu un match à Tijuana.
Le he arreglado una pelea en Tijuana.
Lieutenant, il n'y a plus une chambre de libre dans la région.
No quedan habitaciones libres al norte de Tijuana.
Nous surveillons la frontière de Brownsville à Tijuana.
Cubrimos la frontera de Brownsville a Tijuana.
Je suis allé à Tijuana acheter des Panther Sweat.
Además, no critique la lluvia. La lluvia hace crecer el maíz.
- La tequila. D'ailleurs, sans pluie, il n'y aurait pas d'océan.
Fui a Tijuana y compré un poco de ese sudor de pantera.
Et si on allait à Tijuana?
¿ Por que no nos vamos tu y yo a Tijuana?
Señor je vous ai cherché dans tout Tijuana.
Señor, lo estuve buscando por toda Tijuana
- Il y a plein de docteurs à Tijuana.
Hay muchos Doctores en Tijuana.
Tijuana, Mexique.
Tijuana, México.
Ce petit effronté m'a accrochée à Tijuana.
Este pequeño acosador, aunque no lo creas, me levantó en Tijuana.
"Si nous revenons à Tijuana..."
Tal vez dije, "Tal vez, si volvemos a Tijuana..."
Je vais sur la côte Ouest. Tu as toujours un souvenir de ton âne de Tijuana?
¿ Todavía añoras al burro de Tijuana?
Á Tijuana.
A Tijuana.
- Tijuana? Maintenant?
- ¿ A Tijuana ahora?
- Oui. Tijuana.
- Sí, a Tijuana.
Tijuana, c'était pas si mal.
Podía haberlo hecho en Tijuana.
Je voudrais une limousine pour Mme Haines au Tijuana Café, à Gardena.
Quiero una limusina para recoger a la Sra. Haines en el Café Tijuana, en Gardena.
La poule de base-ball, le combat et la pelote basque. - La pelote? - Ils jouent à Tijuana.
El béisbol, el boxeo y el "Jai Alai" como en Ti juana.
On va écumer Tijuana, boire de la cerveza et faire la fiesta!
¡ Conquistaremos Tijuana, beberemos cerveza, haremos fiestas!
En nous voyant ici a Tijuana, j'ai une chose a dire.
Ahora que estamos en Tijuana quiero decir algo.
Mon cousin se marie à Tijuana.
Mi primo se va a casar en Tijuana.
On est à Tijuana.
Estamos en Tijuana.
Ils attendent un nouveau chargement de Tijuana.
Están esperando otro de Tijuana.
Puis j'ai appris que le président Nixon... avait été dévoré par des cannibales blancs sur uneîle près de Tijuana... sans raison apparente.
Después me enteré de que el presidente Nixon... fue comido por caníbales blancos en una isla cerca de Tijuana... sin razón alguna.
A Tijuana?
¿ En Tijuana?
- Tijuana.
- Tijuana.
À Tijuana.
Tijuana.