Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Tipi
Tipi Çeviri İspanyolca
151 parallel translation
Grand Chef Bingy vient dans tipi de l'homme blanc pour faire ami-ami.
El Gran Jefe Bingy venir a ver a hombre blanco fumar pipa de la paz.
Toby, votre tipi.
Toby, tu tipi.
Annie, votre tipi.
Annie, tu tipi.
C'est moins cher d'habiter à deux dans un tipi.
Dos en un tipi indio.
Un gros tipi, non?
Qué tipi, ¿ no?
Eve, prends le petit tipi.
Eva, tú duerme en el tipi pequeño.
Ça doit être le nouveau tipi du Grand Chef.
Debe ser tipi nuevo de Gran Jefe.
Milton, mon brave... monte et gare ta présence stoi'que... devant le tipi de Mme Twillie.
Milton, mi valiente indio... ve arriba y estaciona tu estoica presencia... a la puerta del tipi de la Sra. Twillie.
Soyez les bienvenus dans mon humble tipi.
Sres., bienvenidos a mi humilde tienda.
Grand chef, on va aller dans le tipi pour discuter.
Gran jefe, vamos a la cabaña a discutir.
Une minute. Un tipi?
Un momento. ¿ Una cabaña?
Ni viande à manger ni peau pour nos tipis, ni fourrures pour nos lits.
No tenemos carne que comer... pieles para hacer nuestros tipi... ni mantas para nuestras camas.
- Elle illumine le tipi.
- ¿ Cuánto más me costará?
Il avait signé un traité avec le gouvernement américain, et accroché le drapeau américain sur son tipi en signe de bonne volonté.
Fjrmo un pacto con el Gobjerno de E.E. U.U. Izo la bandera en su propja tjenda, para que vjesen que cumpljria.
Si vous voulez une squaw, repartez et sautez le balai... avec une de vos jeunes filles de la campagne, M. Bowie.
Si quiere una india para su tipi vaya a saltar la escoba con una campesina, Sr. Bowie.
Son tipi est couvert de chevrons de sergents.
Tiene su tipi cubierto de galones de sargentos rasos.
Ce gars avec les galons de sergent sur son tipi?
¿ El que tiene galones de sargentos?
Vous ne craignez pas d'affronter Crazy Horse sur son territoire, mais vous n'osez pas montrer votre tipi à une squaw.
lucha contra Caballo Loco entra al territorio de los indios, no tiene miedo a nada. Pero le asusta hablar con esa mujer agarrarla del pelo y decirle ven a mi tienda.
- Je serais peut-être bien, dans un tipi.
- No estaría tan mal en un tipi.
Vous êtes déjà entrée dans un tipi?
- � Ha estado en una choza india?
Le 7 ème tipi sur la gauche.
El séptimo tipi de la izquierda.
On pourrait incendier un tipi?
¿ Puedes incendiar las tiendas sin que te vean?
Sans Monsoyeu, nos scalps pendraient à un tipi comanche et ce mioche n'aurait jamais vu le Texas.
Si no fuera por él, nuestras cabelleras adornarían las tiendas comanches y este pequeño no crecería para mentir sobre Texas.
Il y avait écrit "7e de cavalerie" et on a trouvé un tipi prés de la rivière.
La cantimplora está marcada como del 7 ° de caballeria. Y encontramos un tepee cerca del río.
Un tipi?
¿ Un tepee?
C'est le tipi que les éclaireurs de Reno ont trouvé la veille de la bataille.
Es el mismo tepee que los exploradores de Reno encontraron la noche anterior a la batalla.
Les éclaireurs ont trouvé le tipi la veille de la bataille. Le lendemain, la colonne a vu des signaux de fumée.
Los exploradores de Reno encontraron el tepee la noche anterior a la batalla, y a la mañana siguiente, la columna vio señales de humo.
D'abord, le tipi.
Primero, el tepee.
C'est cet Indien, vieille Cabane, qui t'a corrompu.
Ese viejo indio, ese tipi viejo, te echó a perder.
Je t'ai vu avec tes femmes. Tu rampais de l'une à l'autre dans ton tipi.
Te vi a ti y a tus mujeres... mientras ibas de una a otra en tu tipi.
Viens manger dans mon tipi.
Ven a comer a mi tipi.
Va chez moi.
Entra en el tipi.
Veux-tu te reposer dans mon tipi dans de douces fourrures?
¿ Quieres venir a mi tipi y descansar en pieles suaves?
Pourquoi as-tu éloigné ton tipi de notre groupe?
¿ Por qué has plantado el tipi tan lejos de la tribu?
En la regardant partir, il m'est venu l'idée que le Grand Esprit voulait que j'entre dans le tipi,
Mientras la veía alejarse, comprendí que el Gran Espíritu quería que entrara en aquel tipi.
Ne quitte pas Ie tipi.
No salgas del tipi.
Retournons manger au tipi, mon fils.
Volvamos al tipi a comer, hijo.
- "Le super tipi?" - Non, c'est pas ca.
Crea el 70 % más contaminación atmosférica
En tout cas, on l'a retrouve trois semaines plus tard assis sous le tipi qu'il avait fait avec les intestins de sa squaw, en train de mastiquer la jambe de son papoose.
Como sea, lo encontraron tres semanas más tarde, sentado bajo una tienda construida con los intestinos de su esposa, y masticando una pierna de su bebé.
Il dit, " j'ai rêvé que j'étais un tipi vide.
Dice, " Anoche soñé con un taper vacío.
Bonjour à tous, ici Harry Doyle, pour une nouvelle édition de "Tipi tchatche".
buenas noches a todos, aquí esta con ustedes Harry Doyle sean bienvenidos a otro programa
Bonjour à tous, ici Harry Doyle en direct du stade, où les Indians arrivent sous les hourras, pour préparer le match contre les Yankees, décisif pour l'attribution du titre. Nous interviewerons les Indians dans leur tipi. En attendant, aiguisez vos tomahawks.
hola a todos por aquí les habla harry Doyle, les doy la bienvenida desde el estadio de Cleveland y aquí esta llegando el autobús de los Indians, que concluyo su preparación para enfrentarse a los yankees, por la conquista del titulo de campeones de la liga
Vous vous rappelez la scène dans le tipi avec le guérisseur et la fille enceinte qui était malade?
¿ Recuerda la escena del tipi con el curandero y la chica embarazada y enferma?
Ils prônent le retour aux tipis... contre les Indiens pro-gouvernementaux.
Quieren volver al tipi y a la caza del búfalo contra los indios pro-gubernamentales.
"Mon tipi marqué d'un X."
"Mi tipi ( tienda india ) está marcado con una X".
Il ne me manque qu'un pantalon chino pour lui ressembler.
Se supone que hay un poco de tipi de ramas dentro de una cabaña de madera.
A l'école, il m'a fallut cinq trimestres pour faire un tipi.
En la escuela, tardé tres trimestres en hacer una pinza de tender la ropa.
Te monte pas le tipi.
Note me hagas el indio ofendido.
Vous vous attendiez à un tipi?
¿ Esperabas un tipi?
Un tipi!
- ¡ Oh, un tepee!
Il faut faire un petit tipi de brindilles, dans une hutte de bûches.
No puedo creer que no nos hayan venido a buscar.