Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Tira
Tira Çeviri İspanyolca
5,947 parallel translation
Donc vous restez là à regarder Percy'Poigne de fer'Bishop me rouait de coups dans la boue.
Así que te quedas parado mirando como Percy "Puño de hierro" Bishop me golpea y me tira al suelo.
enfermez-le et jeté la clé très loin!
¡ Enciérralo y tira la llave!
L'attache au robinet, grimpe et donne un coup de pied au tabouret, se pend.
La ata con el grifo cerrado, trepa, tira el taburete, y se ahorca.
- Si le suspect a son adresse pourquoi ne pas venir à sa porte et lui tirer dessus?
Si el sudes tiene su dirección, ¿ por qué no tira abajo puerta y la mata?
- Allez, on tire!
Vamos, tira!
Pose ton arme, ou ton ami va le faire.
Tira el arma, o tu amigo recibirá un tiro.
Ce n'est qu'un jeu de pouvoir de la part du procureur.
Es un tira y afloja de la fiscal del distrito.
Parker, laissez tomber le téléphone.
- Parker, tira el teléfono.
Pourquoi vous ne l'avez pas jetée?
- Me temo que no. ¿ Por qué no lo tira afuera? Él ya no los va a necesitar.
Laisse couler ces kilos hors de toi.
Tira de la cisterna y elimina esos kilos.
De l'argent jeté par la fenêtre.
Simplemente tira el dinero.
Appuie sur la détente.
Tira del gatillo.
Passez-moi cette bande de tissus.
Dame esa tira de gasa de allí.
Pose ton cul au sol! Police!
¡ Tira tu culo al suelo!
C'est toujours serré.
Todavía puede infectarse y todavía me tira.
C'est pourquoi vous vous sentez tendue.
Por eso te tira y te notas tenso.
Jette la citrouille et fais quelques grappes de raisin ou quelque chose.
Tira la calabaza y trae algunas uvas o algo.
Et puis elle viens et jette une très bonne moutarde!
¡ Y tira una mostaza en perfecto estado!
Ce bras de fer avec Tara...
Todo este tira y afloja con Tara...
Et par ça, je veux dire jette tes lunettes à la poubelle, puis fais une chirurgie aux lasers, puis récupère...
Y con eso, por supuesto quiero decir tira esas gafas a la basura, hazte la cirugía láser, luego recupérate...
Ils étaient si paranoïaque qu'ils auraient demandé à être enterrés avec une corde attachée à une cloche en surface, et la famille aurait attendu autour de la tombe pendant 24 heures espérant entendre la cloche et que leur bien-aimé revienne,
Bueno, eran tan paranoicos que pedían que se les enterrara con una tira con una campana sobre la tierra y entonces toda la familia se quedaría alrededor de la tumba durante 24 horas esperando oír la campana y que volviera su ser querido,
J'ai pris une jolie bande sur le dos de Sidney Walden afin de finir le dos du livre.
Corté una bonita tira de la espalda de Sidney Walden para poder terminar el lomo.
Lâchez votre arme.
Tira el arma.
- Pose l'arme.
- Tira el arma.
Lâchez votre arme!
¡ Tira el arma!
Pour ensuite la jeter dans un placard comme si c'était de la merde.
Y luego lo tira en una vitrina como si fuera basura.
- Une alliance ne se jette pas, surtout quand ce n'est pas la sienne.
Una alianza no se tira nunca, sobre todo cuando no es la de uno.
Ouvre la porte, et tentons notre chance.
Abre la puerta, y tira los dados.
Aussi, il jette des pizzas aux mouettes ce que je trouve assez sympa parce qu'il essaye de les nourrir.
Además, le tira pizza a las gaviotas, lo cual supongo que es agradable porque estaba intentando alimentarias.
Amy a un faible pour la BD Marmaduke.
Amy tiene debilidad por la tira de Marmaduke.
Pourquoi tu ne jettes pas ma tête dans ce foyer?
Tira mi cabeza a un pozo con fuego.
Tire!
¡ Tira!
Allez, tire!
¡ Venga, tira!
On n'a retrouvé que ça, un bout de matériau aluminé.
Y lo único que dejaron fue esta tira de material aluminizado.
C'est comme si elle gardait tout Et ensuite elle me balançait tout à la figure, tu vois.
Ella... se aferra a las cosas y luego las tira todas a la vez contra mi, ya sabes
Et, vous savez, on a eu quelques obstacles ça et là, mais à la fin, il était phénoménal.
Y como tuvimos algunos tira y afloja pero al final, él lo hizo fenomenal
Ensuite l'homme pète sur la chatte de la femme...
Entonces el hombre se tira un pedo en la "extraña" de la mujer...
Si votre femme renonce à la bière, ça signifie que vous aussi?
Si tu mujer se tira por un barranco, ¿ te tiras tú también por un barranco?
- Lâchez votre arme!
- ¡ Policía! ¡ Tira el arma!
Posez votre veste.
Tira la chaqueta.
Druthers tire et marque!
¡ Druthers tira y encesta!
Jette donc ce mouchoir.
Tira el pañuelo a la basura.
Laisse ça dehors.
Tira eso.
Lancez.
Tira.
Lancez!
- ¡ Tira!
Arc à terre, les mains en l'air.
Tira tu arco, las manos arriba.
Mec, débarrasse-toi des clopes.
Colega, tira el cigarro.
Un jour quand j'aurai un souhait, tu pourras tirer de ce côté pour moi.
Tira de este lado por mi cuando tenga un deseo, después. - ¿ Ahora no tienes ninguno?
Lance la balle, mauviette.
Tira la bola, nenaza.
Tire sur un fil, et tu te retrouves devant une ville entière nu sauf pour ton soutien-gorge sur-mesure qui donne une apparence normale à tes seins inégaux.
Tira de un hilo, y estarás delante de toda la ciudad sin nada más que el sujetador de diario que hace que tu pecho desigual parezca normal.
Regarde tous ces trucs en bon état que les gens jettent sans raison.
Dios, mira todas estas cosas que tira la gente sin motivos.