Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Tomorrow
Tomorrow Çeviri İspanyolca
285 parallel translation
- Tomorrow night?
- ¿ Mañana?
Ça fait une semaine qu'il me dit "Tomorrow" et que je l'astique.
... Ya hace una semana que este fideo me dice : "Tomorrow, tomorrow." Y mientras tanto él se limpia los zapatos gratis.
Tomorrow...
¡ Mañana!
" One never knows about tomorrow
Uno nunca sabe del mañana
" And a bright tomorrow
Y un brillante mañana
- You go to Orly tomorrow. To interview Parvulesco. You know, the novelist.
Vaya mañana a Orly y entreviste a Parvulesco, el novelista.
- Just come to the office early tomorrow afternoon.
Venga mañana a primera hora de la tarde a la oficina.
Tell Paul I want him to to come to my office, tomorrow, to sign his contract.
Dile a Paul que venga mañana a mi oficina para firmar su contrato.
Prochain épisode : Partie IV : "THE END OF TOMORROW"
Próximo episodio :
Partie IV : "THE END OF TOMORROW"
Parte IV : "EL FIN DE MAÑANA"
The wedding s tomorrow... Demande au prieur.
La boda es mañana, tienes derecho a la primera noche.
But which road leads you to tomorrow?
¿ Pero qué camino te conducirá hacia mañana?
But will you live to see tomorrow?
¿ Pero vivirás para ver el mañana?
They're shipping us further tomorrow.
Mañana nos llevan a otro sitio.
There'll be another performance tomorrow ; you ll all see Grunwald!
¡ Mañana pasaremos otro estreno! ¡ Todos podréis verlo!
We'll repeat it tomorrow.
Mañana repetimos.
We go our separate ways tomorrow.
Mañana nos cambian de sitio...
C'est comme la femme alcoolique dans "l'll Cry Tomorrow".
Es como esa alcohólica en "Mañana lloraré".
J'ai vu Highway to Tomorrow.
He visto Highway to Tomorrow.
Je te présente un ami, Todd Tomorrow.
Lu-Lu, quiero presentarte a un amigo mio... Sr. Todd Tomorrow.
Je te présente M. Todd Tomorrow.
Dexter, este es mi amigo, el Sr. Todd Tomorrow.
Et maintenant, C'est déjà demain.
Y a continuación, Search for Tomorrow.
Pas d'urgence, je n'en ai pas besoin avant demain.
Oh, no rush, I don't need it until tomorrow.
Tomorrow.AVI n'existe pas. D'autres suggestions?
¿ Alguna otra sugerencia?
On a pensé á Tomorrow NeverKnows qui était aussi une trouvaille á lui
Pensamos en utilizar "Tomorrow Never Knows", que también era suya.
C'est sur Revolverque se trouve la chanson Tomorrow NeverKnows qui était une super innovation
El tema "Tomorrow Never Knows" salió en el álbum "Revolver" y era toda una innovación.
C'était pendant ma période Tibetan Book ofthe Dead et l'expression Tomorrow NeverKnows était une trouvaille de Ringo
Ese era yo en mi periodo tibetano y la expresión "Tomorrow Never Knows" era otra de Ringo.
J'étais un peu gêné par les paroles de Tomorrow NeverKnows alors j'ai pris un des pataquès de Ringo, comme Hard Day s Night pour alléger un peu le côté philosophique des paroles
Estaba un poco preocupado por la letra de "Tomorrow Never Knows" y decidi usar uno de los barbarismos de Ringo, como "Hard Day's Night", para suavizar un poco la letra que tenia una fuerte carga filosófica.
Maintenant, on pourraitjouer Tomorrow NeverKnows et avoir ca sur le clavier
Hoy en dia se podria hacer este tema en vivo, con los efectos grabados.
Tomorrow le savait avant le gouvernement vietnamien.
Alguien en Mañana lo supo antes que el gobierno vietnamita.
Carver possède le journal Tomorrow.
Carver es el dueño del periódico Mañana.
Why don t you come down with me tomorrow and see for yourself?
¿ Por qué no vienes conmigo mañana y lo ves con tus propios ojos?
But l'll be back tomorrow to play
Pero volveré mañana a jugar
But l'll be back tomorrow to play
Pero volveré mañana para jugar...
Tomorrow, there will be rain in Kenya. Tu vois, ça va.
Mañana lloverá en Kenia.
# No tomorrow, no tomorrow
# Sin mañana
My motto, fuck Lotto l'll get the seven digits from yo mother for a dollar tomorrow
Mi lema es, "al carajo Lotto". Mañana saldré con su madre por solo un dólar.
More. I thought it was a place for tomorrow s leaders, not their wives.
Yo venía a preparar a líderes del futuro, no a sus esposas.
Et "Cuba today and tomorrow".
La mesa redonda. Y eso es un libro.
"Ne chantez pas'l'm A Nazi, Baby'dans'Today Your Love, Tomorrow The World? '."
"¿ Podrían no cantar" I'm a Nazy, Baby "en Today your Love, Tomorrow the World?"
# Tu as un pied dans le futur et autre dans le passé. # Pas mal pour un danseur étincelant.
# You've got a foot in tomorrow and foot in yesterday. # nada mal para un bailarin estrella.
# You've got a foot in tomorrow and foot in yesterday. #
# You've got a foot in tomorrow and foot in yesterday. #
Celle qui dit, "n'arrête pas de penser à demain."
Don't Stop Thinking about Tomorrow. ( No dejes de pensar en el mañana )
Saison 9 Episode 08 "Two day before the day after tomorrow"
South Park - 9x08 - Two Days Before The Day After Tomorrow
- Le Tomorrow.
- Al Mañana.
Le Tomorrow?
¿ El Mañana?
Le Tomorrow est un navire-hôpital camouflé en bateau de pêche.
El Mañana, un buque hospital disfrazado.
Sur le Tomorrow, ils s'occuperont de toi.
Ellos te cuidarán.
Oui, je sais qu'il entre à l'école, demain.
Yes, I heard you, school begins tomorrow.
Todd Tomorrow.
- Me llamo Todd, cielo - ¿ Todd? Todd Tomorrow.
On dit "Tomorrow"!
¡ "Mañana"!