English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Tos

Tos Çeviri İspanyolca

1,302 parallel translation
Sumeo s'est brisé 2 côtes à cause des quintes de toux.
Sumeo se fracturó dos costillas como consecuencia de los contínuos ataques de tos.
- Oui, tu mangeais des Cheetos.
Estabas comiendo Chee-tos. - Y esa cosa naranja estaba ahí... entre tus frenos y nadie quería decirte. - Sí.
On l'appelait Chester Chita.
Le estoy contando a Kenny cuando le decíamos "Chester Chee-tos".
Tu tousses encore?
¿ Aún, con esa tos?
Et que je suis tombée malade?
Papá fue a Londres y yo estaba con un resfriado y mucha tos.
On gèle, ici. Décontamination.
"Cursa con tos, ahogos y edema pulmonar".
Je vais faire une radio pour comprendre cette toux.
Voy a hacerle una radiografía, a ver esa tos.
J'ai un reste de toux, suite à une grippe.
Tuve la gripe y no se me va la tos.
Une femme de 31 ans. Toux sèche et fièvre intermittente.
Mujer, 31 años, tos seca desde hace 3 semanas, fiebre intermitente.
Des fièvres?
¿ Tos, fiebre? - Sí.
Elle tousse.
Esa tos suena fatal.
Elle a de la fièvre, vomit du sang, elle a des plaies partout.
Fiebre, tos, escupe sangre... entonces... eso es todo...
Je n'aime pas cette toux.
No me gusta esa tos.
Un opérateur psy doit connaître les habitudes de l'ennemi.
Un operador ps ¡ cológ ¡ co conoce los háb ¡ tos y costumbres del enem ¡ go.
Pedia Ease, contre la toux.
"Pedia Ease" quita la tos.
Peut-être que M. Winnick devrait prendre une pastille.
Tal vez el Sr. Winnick quiera una pastilla contra la tos.
Fallait passer le cap du Robitussin.
Tenías que haber pasado el punto del jarabe de la tos.
Robitussin.
Jarabe de la tos.
Peut importe ce que t'avais, Robitussin faisait l'affaire.
No importaba lo que tuvieras, mejor que el jarabe de la tos lo pudiera manejar.
- "Papa, j'ai de l'asthme." - "Robitussin."
- "Papá, tengo asma." - "Jarabe de la tos."
- "J'ai le cancer." - "Robitussin."
- "Tengo cáncer." - "Jarabe de la tos."
Je me suis cassé la jambe, mon père m'a versé du Robitussin dessus.
Me rompí la pierna, papá echó jarabe de la tos encima.
"Mais j'ai pris du Robitussin. Tout va bien!"
"Pero tomé jarabe de la tos. ¡ Estoy bien!"
Comme si t'essayais de faire jaillir du Robitussin!
¡ Como si intentaras sacar jarabe de la tos de ese hijo de puta!
Quand tu entres, tu vois que la toux, la fatigue, ça ne dit pas tout.
Porque, en cuanto abres la puerta de la habitación, te das cuenta de que la tos, la fatiga, las lágrimas, todo eso no tiene nada que ver.
Maman tousse chaque hiver.
Mamá tiene tos cada invierno.
Mauvaise toux!
Mala tos.
GR avec toux.
D.P.R. con tos.
Donnez-moi des médicaments et je partirai.
Deme una medicina para la tos y me iré.
Petite fille, 4 mois, fièvre, toux.
Una hembra de cuatro meses. Fiebre alta, tos.
- J'ai une de ces toux!
- ¡ Esta puta tos!
MERCI POUR LES POURBOIRES
PROPINA NO ES UN REMEDIO PARA LA TOS
Dès que je marche un peu, je suis crevé. Le matin, c'est une de ces toux...
Ando un poco y ya estoy reventado... y por la mañana, una tos...
Du sirop pour la toux.
Y a veces jarabe para la tos.
- Kevin a un terrible rhum.
- Kevin tiene una tos terrible.
Tiens, tu tousses?
¿ Qué tienes? ¿ Tos?
Elle tousse un peu.
Tiene tos.
- Comment va cette toux?
- ¿ Cómo anda esa tos?
Comment est la toux.
¿ Cómo va con la tos?
Ta toux est mauvaise.
Esa tos es bastante fea.
Laissez-moi l'entendre.
Déjeme oír esa fea tos. ¡ Tosa!
Je suis attiré par les hommes qui sont calmes
Me atraen los hombres callad ¡ tos.
La toux, la pauvreté, et l'amour.
Un ataque de tos, pobreza, y amor.
Quel est leur potentiel? Quels sont leurs buts?
Creí que el Sarampión de Triangulum ya no existía... ¿ ha oído la tos de Nassan?
Je suis fiévreuse et toute courbaturée.
Tengo tos y escalofrios. Creo que tengo fiebre.
- Vous êtes enrhumée?
- ¿ Tiene usted tos, señora Connelly?
- Vous avez cette toux depuis quand?
- ¿ Cuánto hace que tiene esa tos? - Desde hace un par de meses.
Tu tousses?
- ¿ Y tos? ¿ Toses?
Oui, elle meurt. D'une toux, apparemment.
Sí, agoniza de una tos... diabólica.
Ça en dit probablement beaucoup sur moi et ma façon de procéder, mais vu les circonstances, je trouve que tout ce qu'elle fait a un sens.
Malcolm busca tos cosas, nos vamos.
La toux.
La tos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]