Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Travail
Travail Çeviri İspanyolca
96,137 parallel translation
Et notre travail est bientôt fini.
Y nuestro trabajo pronto terminará.
Ce n'est pas le travail d'un journaliste de choisir et décider quelles parties sont divulguées et celles qui ne le seront pas.
No es trabajo de un periodista escoger lo mejor y decidir qué partes se muestran y qué partes no.
Tu as récupéré ton travail?
¿ Recuperaste tu trabajo?
Tu vas trouver un autre travail.
Oye, vas a conseguir otro trabajo.
J'aimais vraiment ce travail.
Realmente me encantaba ese trabajo.
S'il vous plait, excusez moi, j'ai du travail qui m'attend sur Terre.
Por favor, disculpadme, tengo asuntos que atender en la Tierra.
Tu sais comment fonctionne ce travail.
Vamos, sabes que no es así como funciona.
Je n'interviens pas dans ton travail et tu ne questionnes pas le mien.
Yo no me interpongo en tu trabajo y tú no cuestionas el mío.
Et je viens juste de signer pour plus de travail, pas vrai?
¿ Y acabo de ganarme más trabajo, no? Vale.
C'est mon travail de m'assurer qu'ils le font.
Es mi trabajo asegurarme de que lo hagan.
- Bon travail.
- Buen trabajo.
Je me sens bien avec le travail que nous faisons.
Me siento bien con el trabajo que hacemos.
Le travail d'une journaliste n'est jamais fini.
El trabajo de un periodista nunca se acaba.
Actuellement... J'ai du travail à faire.
En verdad... tengo algo de trabajo que hacer.
Tu ne faisais que ton travail.
Solo estabas haciendo tu trabajo.
Donc j'ai de nouveau mon travail?
¿ Entonces, recupero mi trabajo?
La plupart du temps, le travail de la police nécessite une touche délicate.
Pero, la mayoría del tiempo, el trabajo policial requiere un toque más delicado.
Je pensais que si nous marions le travail de L-Corp dans l'intelligence de taille nulle avec mon design, je suis convaincue que nous pouvons faire de ça une réalité.
Mi pensamiento fue, si unimos el trabajo de L-Corp en inteligencia a tamaño cero con mi diseño, estoy segura de que podemos hacerlo realidad.
- Très bien, au travail tout le monde!
- Muy bien, gente, ¡ vamos a trabajar!
Mon travail.
Mi trabajo.
Sur Mars, plus jeunes, nous étions encouragés à choisir notre travail.
En Marte, nos animaban a decidir nuestra profesión cuando éramos muy jóvenes.
Je suis pas un fan des aliens envahisseurs, mais je dois dire qu'ils ont fait du bon travail ici.
No me fascinan los invasores alienígenas, pero debo decir que han hecho un buen trabajo aquí.
Et à cet instant, vous avez un travail à faire.
Y ahora mismo, tenéis una misión que cumplir.
Excellent travail Agent Danvers.
Excelente trabajo, agente Danvers.
J'aimerais te poser des questions sur ton travail.
Me encantaría que me dijeras cómo es trabajar en la campaña.
Tu vois ton travail comme ça?
¿ Así es como ves tu trabajo?
Mon travail est de rester invisible.
Mi trabajo es permanecer invisible.
Pas mal pour une journée de travail.
No está mal para una tarde de trabajo.
Beau travail sur le verrou.
Buen trabajo con la cerradura.
Au travail.
Pongámonos a trabajar.
Le mieux c'est de faire le travail le plus court pour eux.
Vamos a ponérselo fácil.
Et si c'était après les Labonairs avant... et que il veut finir le travail qu'il a commencé.
¿ Y si fue tras los Labonairs antes...? ¿ Y si quiere terminar lo que empezó?
Le travail de grands troupeaux de robots.
Trabajan en grandes bandadas de robots.
Les Vardies, leur travail est d'entretenir la joie.
Los Vardies, bueno, su trabajo era mantener la felicidad.
Elsa, il s'agit de mon travail, de mes collègues à l'académie, nos amis, mon voilier, cet appartement.
Elsa, esto es sobre mi trabajo, mis colegas en la academia, nuestros amigos, mi velero, este departamento.
Cette influence étrangère s'est propagée trop longtemps. Et c'est votre travail, pour l'avenir de cette grande nation, de protéger notre respect aryen pour l'observation empirique.
Esta influencia extranjera ha estado ganando impulso por demasiado tiempo, y es su trabajo, como el futuro de esta gran nación, proteger nuestro respeto ario por la observación empírica.
Albert et moi avons du travail.
Albert y yo debemos trabajar.
Et c'est mon travail de vérifier que tout individu arrivant chez nous ne constitue pas une menace.
- y es, y es mi deber asegurarme de que ningún individuo que llegue a nuestras costas constituya una amenaza.
Un sacré travail, Sung.
Gran trabajo, Sung.
J'ai beaucoup de travail.
Tengo mucho trabajo que hacer.
J'aimerais voir votre travail.
Bueno, me gustaría ver tu trabajo.
J'avais des séances avec Wendy, à faire un travail profond.
Estaba en terapia con Wendy, trabajando duro.
Mais quelques compagnies de thà © à ¢ tre se sont intà © ressà © es à mon travail.
Algunas compaà ± à as teatrales pequeà ± as tienen interà © s en mà .
"Malgrà © le ton à © loquent et parfois hilarant de votre travail, celui-ci ne convient pas à Playwrights Horizons."
"A pesar del tono elocuente y, a veces, muy jocoso de su estilo de escritura, no es adecuada para Playwrights Horizons en este momento".
Tu te souviens que je t'ai dit que des compagnies de thà © à ¢ tre à © taient intà © ressà © es par mon travail?
 ¿ Recuerdas que te mencionà © que habà a algunas compaà ± à as teatrales interesadas en mà ?
Et elle sait qu'elle devra quitter son travail pour s'occuper du nouveau bà © bà ©.
Y sabe que tendrà ¡ que renunciar a su trabajo para poder cuidar del nuevo bebà ©.
D'accord, tout le monde, nous avons un officier disparu et notre travail est de tout faire pour le ramener.
Bueno, señores, tenemos a un oficial desaparecido y nuestro trabajo es hacer todo lo que podamos para traerlo de vuelta.
Bon travail.
Buen trabajo.
D'accord, mais faire ton travail ne signifie pas que tu fais le bien.
Está bien, pero solo porque estás haciendo tu trabajo no significa que estás haciendo lo correcto.
Mettons-nous au travail.
Vamos a trabajar.
Te réfugier dans ton travail. Ton ami vient de mourir.
Tu amigo acaba de morir.