English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Troubles

Troubles Çeviri İspanyolca

2,402 parallel translation
Mais soudain, avec cet homme, vous décidez de renforcer ses troubles délirants.
Pero de pronto, con este tipo decides reforzar el delirio de un hombre enfermo.
Non, elle est arrivée là-bas en ayant des troubles mentaux.
Ella llegó en el trabajo sensación de algún tipo problema psicológico.
Vous avez eu une amnésie, des troubles de l'élocution et de l'identité, des maux de tête, une irritabilité et une diplopie.
Bueno, de hecho, tuvo amnesia dificultad en el habla identidad confusa, jaquecas irritabilidad y visión doble.
Un genre de speed prescrit habituellement pour troubles de l'attention, mais les mannequins s'en procurent illégalement et s'en servent pour maigrir.
- Es un fármaco que se prescribe para gente con alucinaciones. Se sabe que las modelos las compran para perder peso.
C'est un concierge avec des troubles de la mémoire.
- Es un empleado con mala memoria.
La police est allée trois fois chez lui pour troubles familiaux.
La policía acudió tres veces a su apartamento por disturbios domésticos. La esposa nunca presentó cargos.
Un de vos employés a appelé disant que vous auriez des troubles.
¿ Puedo ayudarlo? Señora, recibimos una llamada de uno de sus empleados diciendo que podría haber disturbios aquí.
Juste pour me préparer le cas échéant, ressentez-vous des fourmillements, des troubles visuels...
Sólo sé que tengo que mirar hacia delante. ¿ Experimentas algunos síntomas? Hormigueo en tus extremidades, visión borrosa...
Mme Leiter, votre mari avait-il des troubles du sommeil?
Señora Leiter ¿ él tenía problemas para dormir?
Le Guide des troubles du sommeil, Comprendre le sommeil...
Guía para trastornos del sueño Entendiendo el sueño.
Aussi narcissique, avec des troubles égocentriques.
También tiene un transtorno narcisista - egocéntrico.
67 appels pour troubles.
67 en la cuenta de los disturbios.
Cependant, je n'ai pas de troubles cognitifs, je n'utilise pas d'exutoires nocifs pour mes sentiments, comme des drogues ou des comportements inadéquats.
Sin embargo yo... Yo no soy cognitiva alterada, No estoy utilizando insalubres puntos de venta de mis sentimientos, tales como las drogas o los comportamientos inapropiados.
Cette infection cause des troubles... au joystick?
¿ Esa infección causa problemas en el área del joystick?
Pas de troubles du sommeil. Mais ça colle aux symptômes, et géographiquement... - Quoi?
No tiene disturbios del sueño, pero concuerda mejor con sus síntomas y es, geográficamente, lo más... ¿ qué?
Circulation rétablie, mais des troubles lymphatiques s'ajoutent aux autres symptômes.
Restauramos la circulación, pero debemos agregar un nódulo linfático al corazón, los pulmones y la fiebre que aumenta.
Troubles végétatifs.
Disturbio vegetativo.
Spécialiste des troubles de stress post traumatiques.
Un especialista en Síndrome Post - traumático.
J'aimerais savoir pourquoi elles ne flippent pas... et ne cherchent pas une aide psy pour troubles traumatiques.
Lo que quiero saber es por qué no enloquecieron y buscaron un consejero.
Cet évènement pourrait provoquer des troubles qu'on n'a plus vus depuis la guerre civile.
Un hecho como éste podría provocar un clima de descontento nunca visto desde la Guerra Civil inglesa.
Un tel événement entrainerait des troubles jamais vus sur ces côtes depuis la guerre civile.
Un hecho como éste podría provocar un clima de descontento no visto por aquí desde la Guerra Civil inglesa.
- Hémato? - Les troubles sanguins.
- Desórdenes sanguíneos infrecuentes.
J'ai lu "illusions, faux souvenirs et troubles émotionnels"?
Me dicen que sufría alucinaciones y recuerdos falsos. Severos cambios emocionales.
Il a des troubles psychiques. On a refusé sa libération. - Bon motif d'évasion.
Dicen que tiene una enfermedad mental y que le acaban de negar su salida.
Elle a 15 000 troubles de la personnalité.
Todos los trastornos de personalidad que existan.
Mme Torres, Kylie n'a pas de troubles alimentaires.
Sr. Torres. No me importa cuanto coma, mantengamos nuestros pantalones abrochados.
Sans traitement, ça entraîne de gros troubles de la personnalité, dépression et agressivité.
Sin tratar, puede causar un cambio de personalidad masivo, depresión, agresividad.
Tu sais que fumer de la marijuana peut causer l'épilepsie et des troubles mentaux?
¿ Sabes que fumar marihuana puede provocar epilepsia y enfermedades mentales?
Je ne veux pas causer de troubles.
No quiero problemas.
Sûrement parce que Sheldon et moi restons en contact par intérêt et respect mutuels, tandis que tu m'évites à cause de troubles non résolus.
Bueno, yo asumo que es porque Sheldon y yo nos mantenemos en contacto debido a un interés y respeto mútuo, mientras que tú huyes de mí, por los problemas no resueltos de tu infancia.
- Tu troubles mon esprit de Noël.
- Esto ya me jodió el espíritu navideño.
Pourquoi sommes-nous si peu à être encore actifs, en bonne santé et sans troubles de la personnalité?
¿ Por qué tan pocos seguimos activos saludables y sin desórdenes de personalidad?
Le choixpeau nous a conseillé d'être forts et courageux en ces temps de troubles.
El Sombrero Seleccionador pidió que fuéramos valientes.
Que dans moins d'un jour, nous mourrons tous? les idées troubles, John, et tout ça n'est... peut-être qu'une fable. Elle avait...
¿ Qué todos vamos a morir mañana?
J'ai eu des troubles alimentaires dans le passé.
La comida me trastorna.
Les troubles du sommeil.
Gente con problemas para dormir.
Elle vous consultait pour troubles du sommeil, non?
Es decir, asumo que usted la trató de algún problema de sueño. ¿ Correcto?
Hallucinations, troubles bipolaires?
- ¿ Alucinaciones? - No. ¿ Depresión maniaca?
Des troubles bipolaires?
¿ Algún desorden bipolar, Bryan?
For when your troubles start multiplying
For when your troubles start multiplying
Types de troubles de la personnalité
Tipos de alteraciones de la personalidad.
Elle décida d'aller à l'université étudier les troubles mentaux, avide d'en savoir plus sur son ami.
Así que ella decidió ir a la universidad... Para estudiar los desórdenes de la mente, Anhelando aprender más sobre su amigo.
Troubles du sommeil. Maux de tête.
Problemas de sueño, dolores de cabeza...
Tu es un putain de fauteur de troubles, tu le sais ça?
Eres un maldito buscador de problemas, ¿ sabías eso?
Psychose et troubles mentaux
FALTA DE SUEÑO : PSICOSIS Y EFICIENCIA MENTAL.
Ils ont été arrêtés pour troubles de l'ordre public.
Han tenido conductas inadecuadas y alterado gravemente el orden.
Je n'avais pas de piercing, pas de troubles alimentaires, ni 3 000 amis sur MySpace.
No tenía un piercing, ni trastornos de la alimentación O 3000 amigos en Myspace.
Troubles de la personnalité.
Trastornos de personalidad.
Nous avons de l'expérience concernant les enfants qui ont des besoins spéciaux, des problèmes émotionnels ou des troubles comportementaux. Nous avons fait beaucoup...
Tenemos mucha experiencia con niños con necesidades especiales, problemas emocionales y manifestaciones neurocomportamentales que nos ha permitido llevar a cabo...
Des troubles régnent dans le quartier. ... Pour l'instant, il n'y a pas d'urgence et rien nous oblige à interrompres les cours.
Nada que nos impida continuar con el normal dictado de las clases.
C'est le chauve là qui provoque les troubles.
Este pelado está tratando de crear problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]