English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Tue

Tue Çeviri İspanyolca

97,791 parallel translation
Ils sont venus vous tuer, mais ont tué vos êtres chers à la place.
Vinieron a matarlo... pero en vez de eso mataron a todos sus seres queridos.
Le jour où on tue le Président, au moins une taille moyenne.
Uno pensaría que el día que vas a matar al presidente elegirías al menos uno de gama media.
Ne le tue pas.
No lo mates.
Je me tue à prolonger votre héritage, à accomplir quelque chose, à changer le monde, sans que le Congrès ou les tribunaux ne posent problème.
Me estoy matando para promover su legado, para conseguir algo que cambie el mundo, sin el Congreso ni... ni... los tribunales como obstáculo.
Je n'aime pas savoir que quelqu'un d'autre avait tué.
Estaba furiosa cuando me enteré que fue otro.
Qu'est-ce que pour elle Il est la seule raison pour laquelle je ne vous ai pas tué.
Lo que hiciste por ella es la única razón por la que no te mataré.
Après avoir tué votre reine légitime et éradiqué la maison Tyrell.
Cuando asesinó a su legítima reina y destruyó la Casa Tyrell para siempre.
Quant à vous... vous avez tué votre père et choisi de soutenir une envahisseuse étrangère qui n'a aucun lien avec ce pays.
Usted, por el otro lado asesinó a su propio padre y eligió apoyar a una invasora extranjera.
J'occupe le trône de son père, que tu as trahi et tué.
Me siento en el trono de su padre el padre que tú traicionaste y asesinaste.
Tyrion n'a pas tué Joffrey.
Tyrion no mató a Joffrey.
Je ne suis pas revenu depuis que j'ai tué mon père.
La última vez que estuve aquí, maté a mi padre con una ballesta.
Ni moi depuis que vous avez tué mon fils.
La última vez que yo estuve aquí, mataste a mi hijo con fuego valyrio.
À la joie que j'éprouve à forger des armes pour ceux qui ont tué mon père?
¿ Lo feliz que estoy haciendo armas para la familia que asesinó a mi padre?
Lui on l'a tué 6 fois et tu ne l'entend jamais pleurnicher.
Éste ha sido matado seis veces y no lo escuchas hablando de ello.
Tué par les Lannisters.
Muerto por los Lannister.
Lorsque vous avez tué le marcheur blanc,
Cuando mataste al caminante blanco,
Je parie que tu en as tué plein.
Apuesto que mató a muchos, ¿ no?
Tu l'as presque tué.
Casi lo matas, maldición.
J'ai tué le fils de Patricia.
Maté al hijo de Patricia.
T'as tué qui?
¿ A quién mataron?
Le solitaire a tué un des nôtres!
Ese lobo solitario mató a uno de los nuestros.
Ils ont tué ma coéquipière.
Estos tipos mataron a mi compañera.
T'as tué ma coéquipière de sang-froid.
Mataron a mi compañera a sangre fría.
Tu as tué ma coéquipière.
Asesinaste a mi compañera.
Celui qui a tué Jenny.
El que cogió a Jenny.
Ça ne veut pas dire que c'est lui qui a tué Jenny.
No significa que fuese el tipo que cogió a Jenny.
Qui a tué Jenny?
¿ Quién mató a Jenny?
Il a dit qu'il a tué Frankie Vargas, mais il n'a rien dit par rapport au meurtre de Jenny.
Dijo que él mató a Frankie Vargas, pero no dijo nada de matar a Jenny.
Tom n'était pas près de Philadelphie La nuit où Frankie a été tué.
Tom no estaba ni siquiera cerca de Filadelfia la noche de los disparos a Frankie.
Je ne l'ai pas tué.
Yo no le maté.
Il a tué Frankie Vargas
Él mató a Frankie Vargas.
Tu penses que je l'ai tué?
¿ Pensé en matarlo?
Il a tué Frankie Vargas.
Él mató a Frankie Vargas.
- Je n'ai tué personne!
- ¡ No he matado a nadie!
As-tu déjà tué quelqu'un?
¿ Alguna vez tuviste que matar a alguien?
On sait que Frankie a été abattu et tué la nuit de l'élection
Sabemos que a Frankie le dispararon y mataron en la noche de elecciones.
Je t'ai laissé me convaincre que Cyrus Beene a tué Frankie
Dejé que me convencieras de que Cyrus Beene mató a Frankie.
Autre qu'avoir tué Jennifer Fields
Además de matar a Jennifer Fields.
Tu l'as tué aussi?
¿ También lo mataste?
Tu as tué Jennifer Fields Dis moi ce que tu sais
Mataste a Jennifer Fields. Dime lo que sabes.
Mon père a tué le président des États-Unis.
Mi padre mató al presidente de los Estados Unidos de América.
Mon père a tué Frankie Vargas!
¡ Mi padre asesinó a Frankie Vargas!
Il a tué le président
Asesinó al presidente.
Tu as tué le président des États-Unis.
Asesinaste al presidente de los Estados Unidos.
Alors pourquoi ne m'as-tu pas déjà tué?
Entonces ¿ por qué no me has disparado?
Pourquoi je ne t'ai pas tué?
¿ Por qué no te he disparado?
Je ne veux pas te mettre dans une position indélicate, mais on ne sait toujours pas qui a tué Jenny.
Mira, no quiero ponerte en una posición incómoda, pero aún no sabemos quién mató a Jenny.
À propos de ton rendez-vous secret avec mon père, et de cette théorie ridicule selon laquelle mon père a tué Frankie Vargas parce que quelqu'un a menacé une de ses ancienne copine.
Lo de tus reuniones secretas con mi padre y esta ridícula teoría de que mi padre mató a Frankie Vargas porque alguien amenazó a una antigua novia suya.
Mon père a tué Frankie et cette femme, et il t'a retourné le cerveau.
Mi padre mató a Frankie, mató a esta mujer y te ha retorcido el cerebro.
Peut-être a-t-il tué des gens.
Tal vez asesinó gente.
Tu l'as tué.
Le ha disparado usted.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]