Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Turnip
Turnip Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Ne partez pas à cause de moi, M. Turnip.
No se vaya por mi culpa, señor Turno.
♪ The place where my heart ♪ there s room to plant a turnip in, ♪'tis as large as old Dublin...
* En el lugar qué ella ocupaba en mi corazón, puedo plantar un nabo, *... tan grande como todo Dublín, *... y como de Dublín a la Cañada del diablo.
On est tous allés s'engager... tous les potes de l'usine de Turnip Street.
Alistarnos en un regimiento y todo eso. No olvidaré a los chicos del asilo de la calle del Nabo, fue genial.
- Turnip!
- ¡ Turnip!
Honte à toi, Turnip. Honte à toi.
Malo, Turnip, malo.
- Turnip.
- Turnip.
Turnip Graves, Shirley Schmidt.
Turnip Graves, Shirley Schmidt.
Ca va être ma fête aujourd'hui, ou quoi?
- ¿ Así será esto, criticar a Turnip?
Turnip, salut.
Turnip, hola.
- Il a payé pour ça?
- ¿ Todo está pago? Turnip.
- Turnip. - Pas une mauvaise question, si on pense...
No es una mala pregunta, de hecho, considerando...
Ils m'ont pas laissé sortir.
- No lo hicieron. - Turnip. - Hola.
Alors, Turnip, qu'est-ce que les petits garçons noirs aiment manger?
Dime, Turnip, ¿ qué les gusta comer a los niños negros?
- Pourquoi pas "Turnip, qu'est-ce que tu aimes?"
- Bien, ¿ qué tal de- -?
Turnip semble déjà bien parti dans ce sens...
- Turnip parece ir en camino- - - ¡ Oye!
- Arrêtez de psalmodier. On ignore de quoi aura l'air le monde dans 50 ans.
¡ Salvo Turnip!
Turnip t'a battu à ce jeu-là.
- Oye, Turnip, te adelantaste.
Miss Navet.
Miss Turnip
Ma grand-mère a vécu ici 60 ans, et je veux ajouter ses cendres à la capsule. Mon chat, Turnip, était le meilleur des chats, et j'aimerais mettre ses cendres dans la capsule.
Mi abuela vivió en Pawnee durante 60 años y quiero poner sus cenizas en la cápsula del tiempo.
Pour la dernière fois, et je ne me répéterai pas, aucune cendre, humaine ou féline, n'ira dans l'une des capsules.
Mi gato, Turnip, fue el mejor y quisiera poner sus cenizas en la cápsula del tiempo.
Sauf pour Turnip. - Sauf pour Turnip.
Por última vez, y no lo repetiré no habrá cenizas humanas ni felinas en ninguna de las cápsulas del tiempo.