English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Télégraph

Télégraph Çeviri İspanyolca

134 parallel translation
J " a ¡ télégraph ¡ é à Helen, au cas où elle aura ¡ t raté le tra ¡ n.
He telegrafiado a Helen a New York por si hubiera perdido el tren.
Télégraph ¡ ez ça ¡ Il ¡ co à New York.
Telegrafíe esto a New York inmediatamente.
Selon ce qu'il y a d'écrit dans le Télégraphe
De acuerdo con esto aquí en el Telegraph
Le Daily Telegraph :
The Daily Telegraph :
Thé chinois, 2 œufs à la coque, le Times et le Telegraph
Té chino, 2 huevos, el "Times" y el "Telegraph".
Et trouvez-moi l'adresse du New York Telegraph.
Una que escriba.
Vous avez travaillé pour le Daily Telegraph de New-York.
Trabajó para el DailyTelegraph de Nueva York.
- Telegraph Hill.
- A Telegraph Hill.
Il était sur la côte Ouest : Il emballait ses timbres dans le Los Angeles Telegram. Fait n ° 4.
EI "Planificador" estaba en la costa oeste, empaquetaba sus timbres... con una copia del "Los Angeles Telegraph", hecho no 4
Nous avons eu une autre dispute, ici.
Otra comenzó aquí, en Telegraph Hill.
Voici San Francisco vue du haut de Telegraph Hill.
Esto es San Francisco tal y como se ve desde Telegraph Hill.
Et voici la maison se trouvant à Telegraph Hill, où j'ai pensé un jour pouvoir trouver la paix et le contentement.
Y esta es la casa de Telegraph Hill donde una vez pensé que encontraría paz y felicidad.
Enfin, j'arrivais à la maison sur la colline.
Así que, finalmente, llegué a la casa en Telegraph Hill.
L'Allemagne, Telegraph Hill, l'épicerie.
alemania, telegraph hill y Ia tienda New Union.
Stephen House du London Exchange Telegraph.
Stephen House, del "London Exchange Telegraph".
On a froissé mon journal.
Alguien ha usado mi Telegraph. Las páginas están arrugadas.
La voie ferrée des Indes raccourcit beaucoup le périple.
El Gran Ferrocarril de la India fue inaugurado hace un mes. Eso acorta el viaje. Lo leí en el Daily Telegraph.
Sornettes!
Al carajo el Daily Telegraph.
Dans le Daily Telegraph.
Debió ser el Daily Telegraph.
Je suis né au sommet de Telegraph Hill.
Nací aquí, en correos.
Et "The Telegraph"?
- Y El Telegraph.
4 livres et 10 shillings... avec le "Times" et "The Telegraph".
Que sean cuatro libras con siete... y le incluiré el Times y el Telegraph. ¿ Le parece bien?
Le "Times" et le "Telegraph".
- El Times y el Telegraph.
Daily Telegraph du 5 novembre 1963.
Daily Telegraph, 5 de noviembre de 1963.
Je suis ici en tant que correspondant pour le Pioneer et le Saily Telegraph.
En realidad, estoy aquí como corresponsal. Pioneer and Saily Telegraph.
- Le Telegraph.
- "Telegraph".
Le "Morning Telegraph" a pas aimé.
El artículo del Telegraph fue negativo.
Mais elle a rencontré et a épousé votre père. Je ne le savais pas. Comment auriez-vous pu le savoir?
Tres meses atrás, leí sobre la muerte de tu padre... en el Daily Telegraph, y mi mente pensó en tu madre... y en el hijo que muy bien podría haber sido mío.
Le Telegraph!
¡ El Chronicle!
Regardez dans le courrier du cœur des deux derniers exemplaires du Daily Telegraph, je pense que vous y trouverez un message d'un certain Pierrot.
Puede usted buscar en la columna de anuncios varios de las dos copias remanentes del Daily Telegraph creo que encontrará un mensaje de alguien llamado Pierrot.
Au bureau du Daily Telegraph. Nous avons juste assez de temps.
A las oficinas del Daily Telegraph.
Comment la rubrique du courrier du cœur va-t-elle te servir?
La columna de anuncios varios del Daily Telegraph ¿ que uso sacas de eso?
Admirez notre visiteur Telegraph Telegraphovich!
¡ Mire un poco, señor profesor, a nuestro visitante Telegraf Telegrafovich!
Harris, du Daily Telegraph a écrit "Reginald Kincaid a égayé avec bonheur cette lugubre soirée."
Harris, en el Daily Telegram dijo, "En otra noche lúgubre noche Reginald Kincaid le agregó algunas bienvenidas risas"
Le Daily Telegraph.
- El Telegraph, por favor. - Tenga, señor.
Aux dernières nouvelles, il a repris l'appart de son neveu.
Supe que se quedó con la casa de su sobrino... cerca de Telegraph.
J'écris pour le journal local.
Para el Post Telegraph de aquí.
Tu n'es pas journaliste.
No eres del Post Telegraph.
Allô! Le Daily Telegraph?
¿ Hola, con el Daily Telegraph?
- Le Daily Telegraph, je patiente.
El Daily Telegraph. Me pidieron que esperara.
- Moi. Je suis Basil Thorpe du "Bluefield Telegraph".
Soy Basil Thorpe, periodista.
Pas dans le Telegraph!
- No será en el "Telegraph".
Et un exemplaire du... Daily Telegraph.
Una copia del... del Daily Telegraph.
Le Telegraph en a publié un à sa mort.
Un poema en el Telegraph al morir.
Sa grand-mère a publié un poème dans le Telegraph.
Su abuela publicó en el Tele
J'ai acheté le Telegraph et un Kit-Kat... et puis j'ai pris mon train à 9h05 sur le quai 2.
Compré un telégrafo y un gatito..... y tomé mi tren a las 9 : 05 desde la plataforma 2.
Plusieurs points intéressants vis-à-vis le Telegraph Street.
Muchos artículos interesantes relativas a Telegraph Street.
Et il y a le Telegraph et le Times.
Y está el Telegraph ahí y el Times.
Tu es nue dans le Telegraph, ma chère.
Estas desnuda en el periodico, cariño.
- George Paxton, "Daily Telegraph".
- George Paxton, "Daily Telegraph".
George Paxton, "Daily Telegraph".
- George Paxton, del Daily Telegraph.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]