English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Urgent

Urgent Çeviri İspanyolca

4,631 parallel translation
Je l'étais, mais rien d'urgent.
Iba, pero no es urgente.
Tu dois avoir un besoin urgent d'en parler à quelqu'un qui peut réellement comprendre.
Estarás desesperado por hablar con alguien que lo entienda.
C'est pas aussi urgent que d'arrêter les fugitifs, mais un bar sans picole, c'est triste.
Bueno, sé que no es tan urgente como la captura de un fugitivo, pero un bar sin alcohol es un lugar triste.
- Est-ce urgent?
- ¿ Es urgente? - No sé.
Je file, j'ai un rendez-vous urgent, je vous aurais bien offert un café, avec Giovanni aussi.
Será mejor que me vaya, tengo una cita urgente de otro modo, te habría ofrecido un café con Giovanni también.
Désolée de vous déranger, mais c'est vraiment urgent.
¿ Sí? Lamento molestarlo, pero es muy urgente.
Ecoutez Pasteur, je ne dis pas que vous n'avez pas transmis le message à M. Chaough, je dis juste que c'est urgent.
Mire, Pastor, no digo que no le dio el mensaje al Sr. Chaogh sólo digo que es de suma urgencia.
Je ne saurais le dire, mais apparement c'est urgent.
No lo puedo decir, pero aparentemente es urgente.
Rien d'urgent.
Nada urgente.
C'est urgent.
Es urgente.
C'est, euh... C'est urgent.
Es urgente.
Urgent.
Una emergencia.
Un urgent buisiness, non?
Asuntos urgentes, ¿ verdad?
Bonjour, j'ai besoin de parler à un de vos invité Max Miller, c'est urgent.
Hola, necesito hablar con uno de sus huéspedes, Max Miller.
Elizabeth, j'ai besoin de parler avec toi sur quelque chose de très urgent et confidentiel.
ELIZABETH, NECESITO HABLAR CONTIGO ACERCA DE UN ASUNTO MUY URGENTE Y CONFIDENCIAL.
- Parce que ça pourrait être urgent.
- puede haber una emergencia.
Si c'était si urgent, tu serais au courant.
Si fuera tan urgente, lo habríamos sabido.
S'il te plait c'est urgent.
Por favor, es urgente.
Elle dit que c'est urgent.
Dice que es urgente.
C'est urgent?
- Es tu madre.
Par coursier, marqué "urgent".
Entrega en mano con una nota de "urgente".
C'était quoi ce message urgent?
¿ De qué trataba el mensaje urgente?
C'est urgent.
Esto es como una emergencia, ¿ de acuerdo?
Max a mis un ordre urgent dessus.
Max lo ha puesto como urgente.
Qu'est-ce qui était si urgent?
¿ Que era tan urgente?
C'était si urgent?
¿ Esto no podía esperar?
C'EST URGENT
Es urgente
- Non, c'est urgent.
- No, es urgente.
La protéger de son fils timbré, c'est suffisamment urgent.
Creo que protegerla de su hijo califica desquiciado.
Il cherche un logement et c'est pour ainsi dire, urgent.
Está buscando un sitio donde quedarse, justo en este momento.
Je pense que le plus urgent, ce serait de commencer le discours de l'assemblée des Nations Unies, sur celui de Berlin et celui de Sciences-Po.
Creo que lo más urgente es que se ocupe de los discursos del ministro en la Asamblea General de la ONU, en Berlín y en la Politécnica.
Un petit problème un peu urgent. Je peux te voir une minute.
Tenemos un problemita urgente, ¿ me concedes un minuto?
Urgent?
- ¿ Urgente?
Urgent!
- Eso es.
- C'est extrêmement urgent.
- Es muy urgente.
Ça a l'air urgent.
Parece urgente.
Jon m'a dit que c'était urgent, alors voici un numéro de compte et une carte de crédit.
Entendí a Jon que hay urgencias. Son los datos bancarios y una tarjeta.
Il n'y a rien d'urgent, Warwick.
No hay ninguna prisa, Warwick.
C'est urgent.
Es urgente. - Vale.
Tu as dit que c'était urgent.
Dijiste que era urgente.
S'il te plait, dis-moi que cela est urgent...
Quiero decir, por favor, dime que esto está presionando...
- Dites à Vasili que c'est urgent.
- Dígale a Vasili que es urgente.
C'est urgent.
- Es urgente.
Qu'est-ce qui est si urgent?
¿ Qué era tan urgente?
Il dit que c'est urgent.
- Dice que es urgente.
Tu as dis que c'était urgent. Oh, t'inquiète pas pour lui, amour.
Bueno, dijiste que era urgente.
"Ils sont tous urgent, Jerry?"
¿ Todos son urgentes, Jerry? "
- Elle veut la garde de Dylan - Et qu'avait-il de si urgent à laver?
- Quiere la custodia de Dylan. - ¿ Y qué necesitaba lavar con tanta urgencia?
Les enfants, votre père et moi avons décidé que ce n'était pas urgent de vous trouver des tuteurs.
Niños, su padre y yo hemos decidido que no tenemos tanta prisa por nombrar a sus tutores.
Il y a un besoin urgent de comprendre, et il est crucial de protéger la vie sauvage de ce grand continent.
Es apremiante entender y crucial, conservar la vida salvaje de este gran continente.
Vous avez un travail urgent derrière vous avec les imprimantes.
Ya tienes nuestro trabajo urgente de vuelta de la imprenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]