Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Valentin
Valentin Çeviri İspanyolca
2,932 parallel translation
Joyeuse Saint Valentin.
Feliz San Valentín.
( halète ) Le massacre de la Saint-Valentin était le 14 février.
La masacre del día de San Valentín fue el 14 de febrero.
Merde. Ok, c'est comme la Saint Valentin pour elle, donc un mot en 4 lettres.
Bueno, esto es una muestra de amor hacia ella así que debe ser una palabra de cuatro letras.
Tout ça à cause d'une mauvaise livraison à la Saint Valentin.
Todo por una entrega equivocada en el Día de San Valentín.
Depuis que j'ai posté la vidéo de Paolo pour la saint Valentin, on me répond de partout dans le monde...
Desde que publiqué el vídeo de amor de Paolo, he tenido noticias de gente de todo el mundo...
c'était un rendez-vous de saint-Valentin
Eso era un día de Valentín.
quel mauvais petit ami je serais si j'oubliais la Saint Valentin.
Vamos, qué tipo de idiota sería si me olvidara del Día de San Valentín.
Les servantes peuvent désormais acheter leurs cadeaux de St-Valentin.
Di a las docellas que pueden comprar sus tarjetas de San Valentín.
C'était la St Valentin tous les jours.
Cada día era como San Vantín.
Ooh, la saint Valentin.
El día de San Valentín.
Joyeuse Saint-Valentin.
Feliz día de san Valentin.
Si ma mémoire est bonne, il t'a offert fleurs et chocolat pour la Saint-Valentin.
Y si mal no recuerdo, Wyatt te regaló flores y chocolates por el día de San Valentín.
D'accord, c'était la St Valentin, et il était s'attardait.
Vale, era San Valentín y él era muy insistente.
Sérieusement, si tu pouvais t'arranger pour qu'il pleuve, ou courir jusqu'à elle à l'aéroport sous la pluie. mais reussir à finir au sommet de l'Empire State building le jour de la Saint Valentin, ce serait le mieux.
En realidad, si pudieras arreglártelas para que llueva, o correr tras ella al aeropuerto bajo la lluvia, pero de alguna forma terminar en lo alto del Empire State el día de San Valentín, eso serío la mejor.
C'est la Saint-Valentin tous les jours.
Todos los dias es el Dia de San Valentin.
Dis-lui que Valentin est vivant.
Dile que Valentine me encontró.
Dis à Valentin qu'il n'aura jamais la Coupe.
Dile a Valentine que nunca tendrá la Copa.
Elle a parlé d'un Valentin.
Mencionó un nombre, Valentine.
Ils travaillent pour Valentin.
Ellos trabajan para Valentine.
Je veux la donner moi-même à Valentin.
Yo quiero ser quien se la dé a Valentine.
Les mots exacts de Valentin!
Valentine pregunta lo mismo.
Valentin Morgenstern réunit un cercle d'amis, de jeunes Chasseurs d'Ombres idéalistes. Afin de voler la Coupe Mortelle à l'Enclave.
Valentine Morgenstern juntó un círculo de amigos cazadores de sombras jóvenes e idealistas para ayudarle a robar la Copa Mortal a la Clave.
J'ai traversé le Portail pour fuir Valentin.
Salté por el portal para alejarme de Valentine.
Tu n'es pas obligé de faire ça, Valentin.
No tienes que hacer esto, Valentine.
Valentin.
Valentine.
Valentin est mon père?
¿ Valentine es mi padre?
Valentin était si furieux qu'il a voulu faire croire qu'il s'était suicidé avec son fils. Ton frère.
Valentine estaba tan furioso, que fingió haber muerto con su hijo tu hermano.
Valentin ment.
Valentine está mintiendo.
Bonne Saint-Valentin...
- Feliz San Valentín.
- Ne pas s'impliquer dans ce domaine, la Saint-Valentin.
- Mantente al margen, Valentine.
Saint-Valentin?
¿ Valentine?
- Bonne, Saint-Valentin.
- Hola, Valentine.
Je Cher, Saint-Valentin... Donc, voici l'école de commandement.. Enfin ici
Querida Valentine,... estoy en la escuela de comando, finalmente estoy aquí.
Saint-Valentin!
Valentine...
- Saint-Valentin!
- Valentine...
À la Saint-Valentin.
El día de San Valentín.
Elle m'a dit que tu avais accouché à 13 h le jour de la Saint-Valentin.
Shelley me dijo que tuviste el bebé a la 1 : 00 p. m. en San Valentín.
Je déteste la Saint-Valentin.
Odio el día de San Valentín.
Il est né et il a été donné en adoption le jour de la Saint-Valentin, en 1995, à 13 h, à l'hôpital Blaine.
Dice que nació, y lo dieron en adopción el día de San Valentín de 1995 a la 1 : 00 p. m. en el hospital Blaine.
Tu es né le jour de la Saint-Valentin à 13 h à l'hôpital Blaine. Je t'ai donné la vie.
Te traje al mundo el día de San Valentín a la 1 : 00 p. m. en el hospital Blaine.
Ils ont dit que ma mère avait voulu tenir une heure de plus pour ne pas que je naisse le jour de la Saint-Valentin.
Dijeron que mamá aguantó hasta última hora para que no tuviera un cumpleaños feo el día de San Valentín.
C'est la Saint-Valentin ou quoi?
¿ Es el Día de San Valentín?
Ooh, encore mieux, une Saint-Valentin
Oh, mejor aún, de San Valentín.
- St Valentin, en avril?
- ¿ El día de San Valentín en abril?
Je t'ai dit que je te commandais quelque chose pour la St Valentin.
Te dije que iba a hacerte un regalo de San Valentín.
- Pas plutôt dans un bar gay avec Valentin?
¿ No en un bar gay por casualidad, con Valentín?
- Valentin.
- ¡ Valentín!
Il reste vraiment que 50 jours de shopping avant Saint-Valentin?
¿ Realmente faltan 50 días para San Valentín?
Quelque chose ne va pas? La Saint Valentin concerne l'amour.
¿ Pasa algo? El día de San Valentín es sobre el amor.
Tu as déjà fini la boîte de chocolat que je t'ai donné pour la saint-valentin?
¿ Ya te has acabado la caja de bombones que te di para San Valentín?
Je pensais que Brody serait avec toi, pour votre première Saint-Valentin ensemble.
Pensé que ese Brody estaría contigo y no pensé que querrían pasar su primer San Valentín separados.