Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Verde
Verde Çeviri İspanyolca
10,990 parallel translation
- verte : blessé léger, noire : décédé avant l'admission.
- verde... caminando heridos, negro... DOA
Une douzaine de vertes.
Una docena verde.
Il hait ce qui est vert.
Odia verde.
Tu vois ce point vert au cinéma?
¿ Ves ese punto verde ahí en CityWalk? Esa es Zoey.
Le vert.
El verde.
Feu vert des Bosniaques.
Luz verde de los Bosnios.
Qu'est ce qui est vert puis rouge?
Yo solo... ¿ Qué es verde y rojo?
Feu vert!
¡ Luz verde!
Il paraît que c'est très joli.
Supe que es bastante verde y hermosa.
J'ai fait tomber quatre poêlons et pris un piment vert bouillant en pleine tête.
Se me cayeron 4 sartenes Atrapé un flameante ají verde con mi cara
Et je vois que nous avons abandonné notre vert traditionnel.
Y veo que hemos abandonado nuestra verde tradicional.
Jamal m'a fait boire Ce truc au thé vert.
Jamal me dio una bebida, esta cosa de té verde.
On l'appelle Loup de mer à cause d'une fille du département d'état qu'il a chopée en zone verte en 2006.
Le llamamos Seabass por la tipa del Departamento... de Estado que enganchó en la Zona Verde en el 2006.
Ton médecin m'a officiellement donné le feu vert de te resservir ce poison.
Tu doctora ya me ha dado luz verde para servirte veneno de nuevo.
Crimson six, vous avez le feu vert.
Carmesí Seis, tenéis luz verde.
Bon, il y a toi, moi, le grand type vert et sa bande.
De acuerdo, estamos nosotros dos, el grandote verde y su equipo.
Alors prenez-vous-en au géant vert ou au type au drapeau.
Pues ve tras el gigante verde o el tipo de la bandera.
- Jaune et vert. - Vous voyez?
- Amarillo y verde. - ¿ Lo ve?
♪ The Mentalist 7x06 ♪ Green Light Diffusé le 07 Janvier 2015
The Mentalist - S07E06 "Luz verde"
Tu as dû être très vert.
Debías estar muy verde.
La lumière verte est allumée, aujourd'hui.
La luz verde está encendida hoy.
- Le seul espoir... est ce parti farfelu des Verts.
- La única esperanza... Es este chiflado Partido Verde.
J'ai déjà programmé les informations sur son téléphone dans un système de surveillance mobile dans le vert.
Ya programé la información en su teléfono en un sistema de monitorización móvil en el verde.
Les yeux vairons. Un vert, un bleu, comme Margo.
Uno verde, uno azul, igual que Margo.
En parlant d'automobiles, les italiens n'ont jamais fait de voiture anglaise verte, n'est-ce pas?
Y hablando de automóviles, los italianos nunca pudieron dar con el verde británico de competición, ¿ cierto?
Je deviens vert?
¿ Me estoy volviendo verde?
Je deviens vert, mec?
¿ Me estoy volviendo verde, tío?
Pour un gars, c'est comme lui donner le feu vert.
Para un hombre, eso es como darle luz verde.
Du vert au rouge.
De verde a rojo.
Vert au rouge.
De verde a rojo.
Green Arrow, occupe-toi de l'escroc chapeauté.
Flecha Verde, si tienes algo en tu carcaza para derribar a un ave no voladora.
Batman, ici Green Arrow.
Flecha Verde a Batman.
Et une fusée de sauvetage envoyée par votre cher Green Lantern.
Un cohete de rescate de Linterna Verde para servirlos.
Je pensais que j'avais le feu vert.
Pensaba que tenía luz verde.
Et..... regardez ce que j'ai trouvé dans la forêt verte.
Y... mire lo que encontré en el verde.
Oooh, Salsa Verde!
Ey, ¡ Salsa Verde!
Code vert! Code vert!
¡ Código verde!
Intrusion dans le tunnel!
¡ Código verde! ¡ Brecha en el túnel!
Viens!
¡ Código verde! ¡ Vamos!
Des sacs verts.
Bolsa verde.
On a une bonne heure avant de les mener au point vert quand on les livrera à Daryl, Sasha et Abraham.
Tenemos una buena hora hasta que tengamos'em a verde cuando les entregamos fuera a Daryl, Sasha, y Abraham.
Quand on arrive au point vert, on se retire.
Cuando lo hacemos a verde, volvemos a caer.
Et les toubibs m'ont donné le feu vert pour conduire alors je fête ça.
Además, los médicos me dieron... luz verde para empezar a conducir, así que estoy de celebración.
Concentre-toi sur les plastiques en vert.
Céntrate en los plásticos en verde.
Vous voyez, si il y a un contrat sur vous, du moins prétendument, tous les aspirants tueurs à gage dans Londres seraient après vous.
Supuestamente, si te han dado luz verde entonces todos los asesinos de Londres te perseguirían.
Et un contrat est un contrat, je le crains.
Y me temo que luz verde es luz verde.
Je veux te voir demain au réveil, dans cette aube verte de la montagne.
Quiero que seas lo primero que vea por la mañana... a la luz de esa verde montaña.
Pick-up GMC vert de 1958. Je cherche le numéro d'immatriculation.
Camioneta GMC verde de 1958.
Une Green Machine, joli.
Máquina Verde, genial.
Il est vert.
Es verde.
Et les serres?
¿ Qué hay de la casa verde?