English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Verdi

Verdi Çeviri İspanyolca

98 parallel translation
La musique de Verdi nous reviendra ce soir et le chèque reviendra peut-être demain.
Seguro disfrutarán de las maravillosas notas de Giuseppe Verdi y los cheques de la Sra. Claypool volverán por la mañana.
Pour l'amour de Puccini, Verdi, Wagner, et pour moi... montez sur scène!
¡ Por Puccini, por Verdi, por Wagner y por mí... vaya al escenario!
Je suis danseuse dans la Scène des Hussards dans le rang de gauche, au théâtre Verdi.
Me iré a Como, soy bailarina, pero no solista en la Escena de los Húsares, soy la segunda de la fila de la izquierda, en el teatro Verdi.
GRAVE ACCIDENT RUE VERDI
GRAVE DESGRACIA EN LA CALLE VERDI
Giuseppe Verdi!
Giuseppe Verdi.
Verdi, Rossini, Puccini... c'est bon pour un joueur d'orgue de barbarie.
Verdi, Rossini, Puccini eso es música para un organillero con un mono. Pero Wagner, eso es otra cosa.
Verdi était dans cet état après la première de Aïda.
Me dicen que Verdi se sintió igual después del estreno de Aída.
C'est Guiseppe Verdi!
¿ Pero quién es?
Verdi avait 80 ans quand il a composé Falstaff.
Verdi tenía 80 cuando escribió la ópera Falstaff.
Il est sans doute verdi maintenant et ton nom sur la plaque est illisible.
Se debe haber puesto verde y ya no se ve la placa con el nombre.
Moi, je le joue comme Verdi l'a écrit. C'est clair?
Yo, maestro, la toco tal como la escribió Verdi. ¿ Está claro?
Comme a dit Verdi...
Como dijo Verdi...
C'est La Traviata, l'opéra de Verdi.
Es La Traviata, la opera de Verdi.
Et vous et votre Verdi?
¿ Qué hay de ti y tu maldito Verdi?
"Un bal masqué", de Verdi.
Un Ballo in Maschera de Giuseppe Verdi.
"Un bal masqué" de Giuseppe Verdi
UN BAILE DE MÁSCARAS DE GIUSEPPE VERDI
Des années plus tôt...
MUCHOS AÑOS ANTES ¡ Ha muerto Verdi!
Verdi est mort!
¡ Verdi ha muerto!
Giuseppe Verdi est mort!
Giuseppe Verdi ha muerto.
Retour de toast!
¡ A la verdi!
Troisième partie... du Nabucco de Giuseppe Verdi.
Tercera parte... "Nabuco" de G. Verdi.
C'est le Va pensiero de Verdi.
Es "Vapenciero", de Verdi.
C'est amusant de penser que si Giuseppe Verdi avait été anglais... il se serait appelé Joe Green.
Verdi... ¡ Qué elegancia! Es divertido pensar que si Verdi hubiera sido inglés, su nombre habría sido Joe Green.
Il ne fallait pas me faire cette blague sur Giuseppe Verdi... qui se serait appelé Joe Green, en anglais. Ni me dire que vous aviez enseigné le latin.
Cometió un error con su broma de Giuseppe Verdi, que se llamaría Joe Green en inglés, o que había enseñado latín a niños pequeños.
A Verdi!
Por Verdi.
Cent fois mieux que Verdi.
Supera a Verdi.
Laissons Verdi.
Por favor, deje en paz a Verdi.
Autant anéantir la musique de Bach, de Beethoven, de Verdi!
¡ Que no se escuchen más Bach, Beethoven ni Verdi!
Et je n'ai pas la touche italienne nécessaire aux opéras de Verdi.
De todos modos, yo no tengo esa pasión de los italianos... tan necesaria para una opera de Verdi.
On joue contre Verdi, ce soir.
Esta noche jugamos contra Verdi.
Alors, on peut discuter.
¿ Verdi? Hablemos.
Et ce pour servir les plus belles perles jamais tombées d'une plume. En dehors de Verdi.
Y eso para proyectar la mejor prosa salida de la pluma de un compositor con el única excepción de Verdi.
Je me suis laissé dire que Verdi avait des mœurs douteuses. Oh oui, trés douteuses.
He oído que las mujeres de Verdi eran dudosas, muy dudosas, de hecho.
C'est "Macbeth" par Giuseppe Verdi.
Esto es "Macbeth" de Giuseppe Verdi.
La première Lady Macbeth de Verdi n'avait que 17 ans!
La primera Lady Macbeth de Verdi tenía diecisiete años!
J'adore la musique de Verdi!
Me encanta la música de Verdi!
Il est évident que je fais porter la responsabilité de ce qui est arrivé aux costumes... à cet imbécile qui pense que Verdi était un idiot et Shakespeare un crétin!
Ahora resultará que yo tengo la culpa de todas las fantasías del director, Usted piensa que Verdi era idiota y Shakespeare un estúpido!
Je réparerai cette robe, pas pour vous mais pour Giuseppe Verdi!
Arreglaré el traje, pero no por usted, sino por Giuseppe Verdi!
J'ai dit au juge qu'il allait expulser ses fettucine verdi... son osso bucco et ses rigatoni quattro formaggi.
Le dije al juez que estaba por deportar a su fettucine verdi su ossobuco y su rigatoni quattro formaggi.
Alvaro. "La force du Destin" de Verdi.
Alvaro. "La fuerza del destino", de Verdi.
La baguette de Verdi.
La batuta de Verdi.
Ia 9e symphonie de Beethoven, deuxième mouvement, molto vivace, et La donna è mobile du Rigoletto de Verdi.
La novena sinfonía de Beethoven, segundo movimiento, molto vivace, y La donna è mobile de la ópera Rigoletto de Verdi.
En voiture, Elaine. J'allais mettre du Verdi.
Estaba a punto de escuchar a Verdi.
"Je sens en moi cette étincelle, cette émanation de l'esprit divin." Giuseppe Verdi.
"Siento dentro de mí esa chispa esa emanación de átomos del espíritu divino." Giuseppe Verdi.
Puccini, Verdi.
Puccini, Verdi.
Vous voyez, Verdi comprend que la voix peut exprimer les idéaux de l'homme : sa quête de la force, de la gloire et de la beauté.
Veréis, Verdi entiende que la voz puede expresar los más altos ideales humanos, la búsqueda de fortaleza y de gloria,
- Verdi, De Vinci, T'Leel de Vulcan...
Verdi, Da Vinci, T'Leel de Vulcano...
Vous êtes entré, avez verdi et filé en criant : "Joey, Joey!"
Entraste, te cambió la cara, y corriste. Gritaste : "¡ Joey!"
C'était un extrait de l'opéra Don Carlo, composé par Giuseppe Verdi, une grande figure de l'histoire musicale terrienne.
Fue una selección de la ópera Don Carlos compuesta por Giuseppe Verdi. Una gran figura en la historia musical de la tierra.
Moi, prêtre.
Menos mal, pobre Verdi...
Au tour de mon couplet à la Verdi.
¡ No!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]