English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Vertébral

Vertébral Çeviri İspanyolca

505 parallel translation
Elle s'est cassé la colonne vertébrale.
Se dañó la columna vertebral.
La radio montre la présence de bouts d'acier dans votre colonne vertébrale.
La radiografía muestra la presencia de trozos de acero en su columna vertebral.
Colonne vertébrale fracturée en deux endroits.
La columna vertebral fracturada en dos partes.
- Écoutez, Fettes, ni moi ni quiconque n'en sait assez sur la colonne vertébrale et ses complexités pour être certain du résultat d'une telle opération.
- Mira, Fettes... ni yo ni nadie más... sabe lo suficiente sobre la columna vertebral y su complejidad... como para asegurar una operación exitosa.
Non, Wilmont a utilisé la dernière colonne vertébrale.
No, Wilmont utilizó la última sección vertebral.
La colonne vertébrale! C'est mon dos!
¿ Qué me pasa en la columna vertebral? "Vertebralisc colonisc".
Assez forte pour briser notre colonne vertébrale.
Sabemos que esa fuerza basta para destrozar la columna vertebral.
Ce qui peut exercer une telle pression sur la colonne vertébrale doit être visible, palpable, et peut être tenu dans les mains.
Cualquier cosa que ejerza semejante presión sobre la columna vertebral debe ser algo que uno pueda ver y tocar con las manos.
La peur provoque l'extension du Crispeur le long de la colonne vertébrale.
Que el miedo hace que el Hormigueo se extienda por la columna vertebral.
Au moins les cris semblent l'empêcher de plier la colonne vertébrale.
El gritar, parece, impide que el Hormigueo doble la columna vertebral.
La drogue c'est la colonne vertébrale du clan.
La droga es la columna vertebral del clan.
D'où le nom Beauté du latissimus dorsi de la colonne vertébrale et du thorax.
Es por eso que se lo llama Latissimus Dorsal Torácico Vertebral.
Il s'est brisé la colonne vertébrale :
Se rompió la columna vertebral :
Ma colonne vertébrale t'appartient.
Mi columna vertebral te pertenece.
C'est un courant qui part du centre de la colonne vertébrale.
Es una corriente que corre por la columna vertebral.
Muscles déchirés, aisselles trouées, tête recousue, colonne vertébrale endommagée, clavicule brisée, plèvre ouverte...
Músculo intercostal desgarrado, axilas perforadas, cabeza recosida, columna vertebral dañada, clavícula rota, pleura abierta...
La rumeur court que Willie Pike ne serait pas mort suite à ses coups... mais en ayant la colonne vertébrale cassée net..
Dicen que Willie Pike no murió por golpes graves sino porque le partieron la columna vertebral.
Il ne l'a pas seulement étranglée avant de lui passer la corde. Ensuite, il a dû prendre le corps et tirer de toutes ses forces. Si fort que la colonne vertébrale s'est cassée.
No solo la estranguló antes de ponerle la soga al cuello... sino que después debió coger el cuerpo y tirar violentamente con fuerza... para que la columna vertebral se rompiera.
Je descends le long de la colonne vertébrale.
Y ahora desciendo a lo largo de de la columna vertebral.
Je vais examiner la colonne vertébrale.
Vamos a examinarle otra vez bien la columna vertebral.
Il a souffert de plusieurs lésions, et d'un traumatisme crânien et vertébral qui handicapera à vie ses facultés motrices.
Sufrió varias laceraciones una concusión y un trauma grave en la espalda que lo han dañado para el resto de su vida así como su capacidad de caminar.
Ils sont reliés à la colonne vertébrale, qui descend tout le long du dos.
Están conectadas a la médula que baja por la columna vertebral.
La colonne vertébrale est touchée.
Se extiende a la columna vertebral.
King Willie, le baron de la drogue, a été retrouvé dans une ruelle, décapité et sans colonne vertébrale.
Y, recientemente, King Willie, el capo de la droga, fue encontrado en un callejon a la vuelta de esta esquina, decapitado y con la columna vertebral arrancada.
L'une des balles, malheureusement, a pénétré dans la colonne vertébrale à la vertèbre L-5. Ceci a entraîné une paralysie des deux jambes.
Lamentablemente, una de las balas alcanzó la columna vertebral a la altura de la vértebra L-5, lo que le ha producido parálisis en ambas piernas.
La colonne est intacte, mais... elle ne répond pas.
De la columna vertebral intacta,, pero... ella no responde.
Le moindre geste et une balle transpercera votre dos raide de Britannique.
Cualquier leve movimiento y una bala penetrará... en su altanera columna vertebral británica.
Le simple soldat est le pivot de l'armée.
El soldado raso es la columna vertebral del Ejército.
Je prends les vertèbres pour travailler sur la colonne.
Quiero la parte central para mí, para el trabajo vertebral.
Le ton était humoristique mais comme tout sarcasme contenait un fond de vérité tant les villes formant l'épine dorsale de notre nation semblent toutes issues du même moule.
Su intención era ser gracioso, pero, como todo sarcasmo... contiene un dejo de verdad... ya que las ciudades pequeñas, columna vertebral del país... están hechas con el mismo patrón.
Et peut-être aussi une colonne brisée.
Tirado en cualquier sitio con la columna vertebral rota.
Les maisons comme celles-ci sont l'épine dorsale de la nation.
Hogares como estos son la columna vertebral de la nación.
Ma colonne, je ne la sens plus!
Ya no siento la columna vertebral.
Selon les mêmes principes, nous attachons ou permettons l'attachement d'un extra-terrestre aux atomes spinaux d'un humain.
Por el mismo principio de unión permitimos que se unan, un alienígena, o negativo, a los átomos de la columna vertebral de un ser humano.
La base de l'industrie.
Columna vertebral de la industria.
La queue et les épines dorsales.
¿ Ves la cola y la columna vertebral?
Vous a-t-il parlé de votre déviation lombaire?
- ¿ Le dijo que Vd. tenía una desviación de la columna vertebral? - No.
Les jambes brisées de... Grace Lautner.
La columna vertebral de Grace Lauter... y las piernas rotas.
Par écrasement de la moelle épinière.
Les partirán la columna vertebral.
J'ai au moins vécu au sein de la famille impériale qui a régné depuis que vous nous en avez l-lâchement confié les rênes!
Yo, por lo menos, he vivido con la familia que ha gobernado este Imperio Desde entonces han sido la columna vertebral de todos nosotros!
Les atomes de carbone sont l'épine dorsale des molécules qui constituent toutes choses vivantes sur terre, nous y compris.
Los átomos de carbono son la columna vertebral de las moléculas que constituyen todas las cosas vivas en la Tierra, incluyéndonos a nosotros mismos.
Elle donne des frissons, noue la gorge... et semble évoquer un souvenir lointain... l'écho d'une chute vertigineuse.
Es como un hormigueo en la columna vertebral o en la voz una débil sensación, como el recuerdo lejano de caer desde lo alto.
Ils déduisent que la maladie de Zelig... pourrait provenir du mauvais alignement des vertèbres
Concluyen que el mal de Zelig se puede trazar a una mala alineación vertebral.
Les participants au complot, nous les vétérans étions appelés à former l'épine dorsale de l'état nouveau
Fuimos llamados los veteranos... para participar del complot... y formar la columna vertebral del nuevo Estado.
J'ai eu la moelle sectionnée.
Me corté la columna vertebral.
Le poil sur son corps vous fera trembler de peur.
Tienen que ver para creer! Tengo que ver el pelo dispersos todo el cuerpo! Él se arrastrará hasta usted la columna vertebral!
On m'a prélevé un morceau de muscle du bras. On m'a collé des électrodes, injecté un liquide opaque radioactif dans l'épine dorsale et on a examiné ses allers et venues aux rayons X pendant qu'on inclinait mon lit.
Tomaron una muestra de tejido muscular de mi brazo... me insertaron electrodos... inyectaron líquido de contraste en mi columna vertebral... y lo observaron con rayos X, subiendo y bajando a medida que inclinaban la cama.
Mais non, c'est ça, le paysan roumain? Le créateur de la "Mioritza", socle du pays?
Así que el campesino rumano, creador de "Mioritza", ¿ es la columna vertebral del país?
Pour nous, c'est une raison de vivre.
Son como nuestra columna vertebral.
- J'ai une hâche plantée dans le dos, ça peut vous gâcher toute une journée!
- Tengo una hacha mediana en mi columna vertebral. Estas cosas pueden estropearte el día.
- En changeant ses vertèbres? - C'est exact.
- ¿ Reemplazar su columna vertebral?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]