Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Very
Very Çeviri İspanyolca
315 parallel translation
Un vraiment- - un assez dur, mais beaucoup de sociétés faisait déjà cela.
Un aa very- - un solo bastante duro, pero que una gran parte de la sociedad era para él.
- Thank you, very well, Altesse Royale.
- Thank you, very well, Alteza Real.
Her name is June and very, very soon
Her name is June and very, very soon
- Very well, thank you.
- Very well, thank you.
- That's a very lovely picture.
- Es una imagen preciosa. - Tony, yo...
Vous êtes très courageuse.
You were very brave to come.
Dès que le rythme se met à battre
From the very moment it starts beating
Très heureuse
Very happy
Tu es très amère avec moi, marthe.
Well, you sound very bitter about me, Marthe.
- Very father.
- Very father.
- Very pleased. - J'aurais deviné.
Lo habría adivinado.
Merci beaucoup.
Thank you very much.
A very Bullard aurait eu 57 ans le...
Avery Bullard tenía 57 años...
- Very good, Sir. Nine past thirty.
Eso es.
It s only very late.
Es que es muy tarde.
Le premier pour Tom Harper, le second pour Willy King, de la Gazette de Disco very.
Uno es para el sheriff Tom Harper, el segundo para Willy King, de la Gaceta de Discovery.
If you are among the very young at heart "
Si eres uno entre los jovenes de corazón
"You have a head start " If you are among the very young at heart "
Tienes una ventaja si te encuentras entre los jóvenes de corazón
Il utilisera son pistolet Very... et le professeur et moi serons sur les lieux dès que possible.
Este disparará su pistola de señales y el profesor y yo estaremos allí tan pronto como podamos.
Dès que vous apercevez l'homme aux ouies, signalez-le à votre chef... de groupe qui utilisera son pistolet Very.
En el momento en que vean al Hombre Anfibio, avisen a su jefe de grupo... y este disparará su pistola de señales.
- And I wish, I hope you will be very happy to be home with your family, next year.
Y me gustaría decir... que espero el año que viene sea feliz con su familia en casa.
Very-tass?
Veeri...
Thank you very much.
Muchas gracias.
Assoiffés de romantisme et impatients de vivre des aventures imprévues, ils vont suivre le programme de la Hawaiian Travels Organization qui, pour seulement 4 000 dollars TTC, leur a concocté 10 jours de "very exciting holiday",
Sedientos de experiencias románticas,... e impacientes por encontrar aventuras, seguirán el programa de la Hawaian Travel Organization que por solo $ 4000 les ha organizado 4 días de "Very exciting hollidays"...
- Someone told me that you have a very beautiful wife.
Alguien me dijo que tienes una mujer muy guapa.
- Even in our very relationship with the people we love.
¿ Incluso en nuestra relación con la gente que amamos?
You were very good at admonishing an Archbishop.
Se te dio muy bien amonestar a un Arzobispo.
It s very kind of you.
- Es Vd. muy amable.
- Merci very beaucoup.
Muchas merci beaucoup.
Voici un pistolet miniature Very... qui envoie une brillante fusée rouge, un signal de détresse.
Aquí tiene una pistola en miniatura... que dispara una llamarada roja, como señal de auxilio.
Désolé, Maggie.
I'm very sorry, Maggie.
Une personne très importante.
Very Important Person.
Very well. Et tous mes compliments!
Yo estudié en París.
- Very clean airport.
¿ es posible que sea una crisis?
- Very nice. He's a got a cute accent!
Es simpático, tiene un acento gracioso.
- Excuse me. It s a mistake, l'm very sorry.
Perdón, me he confundido.
- You're very nice.
Es Vd. muy amable.
- Messieurs dames? You have a very good table...
Si quieren la mesa, adelante.
l don t pronounce it very well.
- No lo pronuncio muy bien.
Dites, you are very sympathique... But I prefer vous voir là-bas
Escuche, es usted muy simpático, pero prefiero verle ahí.
Et il disait : "Very kind of you. Have a nice trip."
"muy amable de tu parte, que tengas un buen día."
Nous sommes des V.I.P.! "Very important people." On dit : "very important person".
Somos VIPs... gente... muy... importante... persona muy importante...
- l like it very much.
- Me gusta mucho.
- Very... and that hair.
- Sí, mucho. Y el pelo...
He came from a very good family, except that...
De muy buena familia, Io único que...
It was very easy.
No fue nada difícil.
Le vin de spakling italien est très bonne.
El spumante italiano is very good.
- Joseph, sors le pistolet Very.
- Joseph, dame la pistola de bengalas.
I like them very much.
Me encantan.
Thank you very much! Yes!
- Es en este.
- Very nice. - Vestiaires! Allons.
¡ Y usted, a su puesto!