English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Verónica

Verónica Çeviri İspanyolca

1,200 parallel translation
Je voudrais vous présenter ma fille, Veronica.
Quisiera presintarle a mi hija, Verónica.
N'oublie pas Veronica, aime l'amour mais n'aime pas l'homme ou tu seras en son pouvoir.
No lo olvides, Verónica, ama el amor... pero no al hombre, o estarás a su merced.
Je vais me marier Veronica.
Me caso, Verónica.
Combien vous coûtez ces jours-ci, Veronica?
¿ Cual es tu precio, Verónica?
Tu es Veronica Franco.
Eres Verónica Franco.
Veronica Franco votre excellence, la poétesse.
Verónica Franco, excelencia. Poetisa.
Garde tes prières Veronica.
Guárdate los rezos, Verónica.
Veronica Franco, vous vacillez au bord de l'extermination et de l'enfer.
¡ Verónica Franco, estás en el... umbral de la destrucción y del infierno!
Veronica Franco, on vous a dénoncée pour sorcellerie.
Verónica Franco, has sido denunciada como bruja.
Veronica Franco, la Sainte Inquisition a assez de preuves contre vous et est satisfaite.
Entonces Verónica Franco, la Santa Inquisición escuchó las pruebas en tu contra y está satisfecha.
Les années suivantes Veronica Franco accueillit chez elle les victimes de l'Inquisition.
En años posteriores, la casa de Verónica Franco fué el refugio de las víctimas de la inquisición.
Veronica, s'il te plaît.
Verónica, por favor.
Son assurance est au nom de sa mère. Doris Veronica Higgins.
La póliza de seguro está a nombre de su mamá, Doris Verónica Higgins.
Je vous présente ma nouvelle compagne : Veronica.
Niños, conozcan a mi novia, Verónica.
- Elle va vivre avec moi.
- Niños, Verónica se mudará conmigo.
Aujourd'hui, Véronica m'a lu ses poèmes préférés.
Verónica paso todo el día compartiéndome sus poemas.
Et Veronica m'aidera, c'est aussi une super chanteuse.
De hecho, Verónica me ayudaría. Es una gran cantante.
Grâce à Veronica, j'ai compris que ma vie était vide.
Niños, Verónica me enseñó que he tenido una vida muy vacía.
Veronica m'a emmené dîner après le bureau.
Verónica me sorprendio en la oficina y me llevó a comer.
On a un truc à vous dire sur elle.
Bueno tenemos algo que decir acerca de verónica
Veronica, veux-tu de Chef pour papa?
¿ Y tu Verónica tomas a Chef como tu papasito?
La plaignante est Veronica Boice.
La querellante es Verónica Boice.
Les chutes, jadis majestueuses, du Lac Veronica, étaient dévastées.
El salto de Verónica Lake... "Desperdicios, S.A." ... arrasado.
Ce matin-là, ce fut le récit émouvant de Luc racontant comment Véronique lava le visage de Jésus.
En fin, esa mañana, hablaba de la hermosa descripción... de Lucas de cuando Verónica le lava la cara a Jesús.
Veronica l'a cherché.
Verónica me provocó.
Veronica ne t'a rien dit?
¿ No te dijo nada Verónica?
Veronica plaisante la moitié du temps.
Verónica muchas veces habla por hablar.
Tu m'en veux toujours à propos de Veronica?
¿ Sigues resentida conmigo por lo de Verónica?
Veronica? C'est Anna.
Verónica, hola, soy Anna.
Veronica, je suis à Paris.
Verónica, estoy en Paris.
Veronica, comment on dit "baiser"?
Ya tu sabes. - Verónica, ¿ cómo se dice "fornicar" en francés?
On y va.
Vámonos, Verónica.
Arrête avec Hamid.
Verónica, olvídate de Hamid.
Ils l'appelait "Veronica", à cause de moi.
Por mi culpa le empezaron a llamar "La Verónica"..
- Betty, Veronica?
- ¿ Betty, Verónica?
Oh, Betty.
PICA Y VERÓNICA Betty.
C.J., voici Veronica Webb. - C.J. Cregg.
- Claudia Jean, ella es Verónica Webb.
Moi, l'affamé, faisant naître dans ma parole convulsive l'âme d'une flamme, un linge de véronique et une grasse éclaboussure. Mêlant, dans le bouillon de ce flux le nom salé de la soeur. Le nom perverti d'Ana.
Yo, el hambriento, propagando en mi habla convulsa el alma de una llama, un paño de verónica y un estornudo por tanta lama, mezclando en el caldo de ese flujo la sal de su nombre, el nombre pervertido de Ana.
- Veronica Porche.
- Verónica Porche.
Toutes avec le teint de Veronica.
Todas tienen el cutis de Verónica.
Il épousa Veronica Porche en 1977.
El se casó con Verónica Porche en 1977.
- Veronica, c'est Sammy. - Sammy!
- Hola, Verónica, soy Sammy.
Va me chercher un Chateaubriand dans la chambre froide.
Verónica, ve al congeladory tráeme un bistec del costillar, por favor.
C'était quand, l'incident avec Veronica?
- ¿ Cuándo pasó esto con Verónica?
Donc, ça c'est ma nièce Veronica que j'ai photographiée... sur un champ que j'ai vu autrefois... je lui ai demandé de courir, de dancer... elle avait sur elle une petite clochette que j'écoutais.
Esta es mi sobrina Verónica, que yo fotografié... una vez en el campo. Le pedí que corriera y bailara... con unas campanitas que ella usaba y yo oía entonces...
Je disais toujours "bonne nuit" à Veronica, parceque je devais partir à 20 : 03 pour avoir le bus de 20 : 10.
Siempre le daba las buenas noches a Verónica porque debo salir a las 8 : 03 para tomar el autobús de las 8 : 10.
Suis-moi Veronica.
Ven conmigo, Verónica.
Veronica.
¿ Verónica?
- Vous êtes au courant de la rumeur?
- Has escuchado los rumores, Verónica?
Veronica, arrête!
¡ Verónica, deténte!
Anna, c'est Veronica.
Soy Verónica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]