English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Vidi

Vidi Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Veni, vidi, vinci comme disait Saint Augustin.
Ven, vidi, vinci, como decía San Agustín.
Veni, vidi, mais pas vici.
Veni, vidi, pero no vici.
Veni, vidi, vici.
Vini, vidi, vincit.
Veni, vidi, vici, petit.
Estás retrasado. Veni, vidi, vici, chicuelo.
Veni, vidi, vici!
Veni, vidi, vici!
Veni, vidi, vici,
¿ Buenas noticias? Vine, vi, vencí. ¿ Cómo siempre?
Veni, vidi, ç Vici ç
Veni, vidi, vale. Vici, es algo prematuro.
Veni, vidi, vici - "Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu."
Veni, vidi, vici- - "Vine, vi, vencí."
J'aurai ma place.
Ese lugar es mío. Vini, vidi, vinci.
Comme "Veni, vidi, vici"?
Como "Veni, vidi, vici".
Si je leur disais "Veni, vidi, vici", qu'est-ce qu'ils entendraient?
Si dijera "Veni, vidi, vici", ¿ cómo sonaría?
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi, vici.
Veni, vidi,...
Veni, vidi,...
Veni, vidi, placé!
Ya la tengo, registra eso.
Veni, vidi, vici.
"Veni, vidi, vici".
Il a dit, "Veni, vidi, vici"
Dijo, "Veni, vidi, vici"...
Veni vidi vici.
Veni, vidi, vici.
Revelare verum faciem pro totus vidi visum.
Revelare verum faciem pro totus vidi visum.
Revelare verum faciem pro totus vidi visum!
¡ Revelare verum faciem pro totus vidi visum!
Veni, vidi... et pas vici.
Vine, vi... y no vencí.
Écrivez : "veni, vidi, vici."
Ahora escribe... "Veni, vidi, vici."
Il a dit...
Dijo : "Veni, vidi, vici."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]