English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Vidéos

Vidéos Çeviri İspanyolca

4,987 parallel translation
- Vous l'avez fait dans les 14 vidéos.
- Lo dijo, en 14 vídeos.
Elle a choisi d'apparaître dans des vidéos pornographiques violentes.
Escogió aparecer en vídeos pornográficos violentos.
Rien sur les vidéos de sécurité.
El video de seguridad está limpio.
On devrait examiner les vidéos surveillance.
Deberíamos revisar las grabaciones de seguridad.
Je t'ai fait sortir de cette fête et rentrer à la maison en évitant une centaine de vidéos YouTube de la fille du président saoûle partout aux infos.
Te saco de la fiesta y te llevo de vuelta a casa sin miles de vídeos de Youtube de la hija borracha del presidente en las noticias.
Voici une impression écran provenant des vidéos de sécurité de la banque.
Es una foto del video de seguridad del banco, jefa.
Buzz a récupéré les vidéos du caméscope personnel de Lydia Manning, de neuf portables, de quatre caméras de vidéosurveillance de la banque, mais aucune d'entre elles ne montre la personne qui a tiré en premier.
Buzz recuperó el video personal de la coreógrafa Lydia Manning, el de nueve teléfonos, cuatro cámaras del banco, pero en ninguno se ve quién hizo el primer disparó.
Mike, laissons Buzz s'occuper des vidéos de sécurité de l'après-midi à l'Union Station.
Mike, dile a Buzz que busque los videos de la estación del tren.
Où sont les vidéos des caméras de surveillance d'Union Station, Buzz?
¿ Dónde está el video de la estación, Buzz?
Écoutez, Mme Jordan, même si ça nous prend toute la nuit, nous trouverons des vidéos de surveillance vous montrant assise dans la voiture de cette femme à la gare, et quand ce sera le cas... Vous serez accusée de meurtre.
Mire, Sra. Jordan, puede que nos tome toda la noche, pero hallaremos el video de usted sentada en el auto de esta mujer... en la estación del tren y, al hacerlo, será acusada de homicidio.
Il y a presque une douzaine de vidéos de bagarre ici, postées par des fans.
Hay media docena de vídeos de peleas subidos por los fans.
Je m'y arrête chaque mois pour apparaître sur les vidéos de surveillance, ainsi les gens penseront que je suis toujours dans le coup.
Me paso cada pocos meses para que me pillen las cámaras de seguridad, y que la gente piense que aún estoy en la onda.
Essayer d'apparaître sur les vidéos de surveillance?
¿ Intentas que te pillen las cámaras de seguridad?
Regardez la date de ces vidéos.
Mira la fecha de estos vídeos.
Brody a trouvé des vidéos sur le Youtube de Rance.
Brody encontró un par de videos... de Rance en YouTube.
Alvarez garde toutes les étiquettes, et le FBI a demandé les vidéos de surveillances.
Alvarez está al acecho, y el FBI pidió las cintas de seguridad.
Tu ne trouveras rien sur ces vidéos, je te le promet.
No encontrarás nada en esas cintas, lo prometo.
Quoi qu'il en soit, faisons venir Jared Stone pour l'interroger, et jetons un œil sur les enregistrements vidéos de cette cabine pour les deux dernières semaines
Interroguemos a Stone y revisen las últimas 2 semanas de video del teléfono.
Toutes les vidéos en direct sont automatiquement enregistrées. Pourquoi?
Todo el video se archiva automáticamente, ¿ por qué?
La police de Long Beach collecte les images vidéos du portable de la victime.
La policía de Long Beach tiene una grabación del celular de la víctima.
Ce sont les fichiers vidéos des expériences du professeur Fairbank.
Estos son los archivos de video de los experimentos del profesor Fairbanks.
Je vais avoir besoin de ces vidéos, ainsi que les noms de ces sujets.
- Algunos. - Sí. - Necesitaré esos archivos de video, así como los nombres de esos sujetos.
Galatoire a envoyé un petit en-cas. avec la liste de invités et les vidéos surveillances.
Galatoire envió un refrigerio... junto con la lista de invitados y el video de seguridad.
Personne ne veut voir les vidéos embarrassantes de Liv bébé?
¿ Alguien quiere ver algunos vídeos embarazosos de Liv de bebé?
Je vais moi même regarder les vidéos puis je vous tiens au courant.
Mire. Comprobaré la grabación yo misma y se lo haré saber.
On ne voit personne sur les vidéos de sécurité des voisins.
La cámara de seguridad de la vecina no ha captado a nadie.
Ces vidéos étaient-elles spécifiques aux agressions sexuelles?
¿ Estos vídeos de aprendizaje hablaban específicamente de agresiones sexuales?
Nous pouvons tirer les vidéos de sécurité des pistes.
Podemos pedir los vídeos de seguridad del hipódromo.
Wow, vous semblez différent par rapport à vos vidéos de la Conférence TED.
Vaya. Pareces distinto desde tus videos de Ted Talk.
Je viens d'avoir les vidéos des caméras de sécurité du hall d'entrée, la nuit où Holland a été tué.
Acabo de recibir la grabación de vigilancia del vestíbulo de la noche en que Holland murió.
Je suis arrivée avant mes associés et en passant devant vos tables de black-jack, j'ai fait quelques vidéos.
Llegué antes que mis colegas y mientras pasaba por sus mesas de black jack, no pude evitar grabar estos vídeos.
Elles font presque un quart du paquet, mais sur mes vidéos, j'en vois rarement.
Son casi un cuarto de la baraja, pero en mis vídeos, no se les ve ni de lejos tan a menudo.
Je sais que vous vouliez un nom, mais puis-je espérer que vous effacerez ces vidéos?
Ahora, yo sé que esperan que les de un nombre, pero ¿ por lo menos puedo asumir que van a borrar esos vídeos?
Les vidéos de sécurité vous place sur les lieux qqs instants avant l'attaque.
La cinta de seguridad la sitúa ahí momentos antes del ataque.
Papa a donc supprimé toute trace de mon existence... photos de famille, vidéos, dessins que j'ai fait.
Eso significa que papá borró toda huella de mi existencia... las fotos familiares, las películas, una pequeña huella de mi mano en forma de pavo que hice.
Pas mal de vidéos en POV.
Mucho PDV.
Elles étaient coupées, mais je récupère les vidéos de l'intérieur du bus d'Henry.
Estaban apagadas, pero tengo con la grabación de la que hay dentro del autobús de Henry.
Que les agents récupèrent les vidéos de surveillance de cet hôtel, et, qu'ils récupèrent tous les effets personnels de Lance dans sa chambre.
Bien. Que vayan por el video del hotel y... - traigan lo que haya suyo en el cuarto.
Il a sa propre télé, des jeux vidéos...
Tiene su propia televisión, videojuegos...
J'ai lu qu'un mec de Corée du Sud était mort après avoir joué aux jeux vidéos pendant 27 jours d'affilée.
Leí sobre un tipo de Corea del Sur... que murió después de jugar 27 días consecutivos delante del ordenador.
Tu t'occupes des écoles, maintenant, pas des ronds-points et des vidéos?
¿ Ahora te ocupas de las escuelas, no de las rotondas...?
Les vidéos de surveillance ont été emportées, aucune image.
Se llevaron el disco duro, no tenemos video.
Je viens de finir de télécharger les images des 120 caméras de sécurité de l'Union Station qui nous intéressent.
Acabo de subir 120 videos... de la Union Station. Lo sincronicé en el momento cuando...
Hey. Le mandat pour les videos de surveillance du voisin est finalement arrivé.
La orden para la cámara de la vecina por fin ha llegado.
Très bien, Marjorie, je vais regarder quelques enregistrements dans la piaule.
Muy bien, Marjorie, Iré a ver algunos videos de partidos en el estudio.
Je dois regarder des enregistrements de match avec Papa.
Tengo que ver videos de partidos con papá.
On regardait des enregistrements de match.
Estabamos viendo videos de juegos.
Bien. On va croiser les références des suspects potentiels avec les enregistrements de la fête, pour voir si on a un gagnant.
Podemos cruzar potenciales sospechosos con... los videos de seguridad de la fiesta, ver si encontramos algo.
oh yeah, je l'ai appris dans OK ready, j'ai regardé les video c'est qq chose comme..
oh sí, lo aprendí mirando videos Es como esto..
Je pense que ça prendra quelques temps pour restaurer le fichier vidéo.
Llevará algún tiempo recuperar los videos.
Elle était éducatrice spécialisée. Quand elle riait, elle grognait et pleurait toujours devant les images des Twin Towers.
Trabajaba con niños especiales, resoplaba al reírse y lloraba cada vez que veía videos de las torres al caer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]