English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Viola

Viola Çeviri İspanyolca

1,000 parallel translation
- Viola.
Viola.
- Viola?
¿ Viola?
Johnny, voici Viola.
Johnny, te presento a Viola.
Viola, voici Johnny.
Viola, te presento a Johnny.
- Bonjour, Viola.
Hola, Viola.
Viola va rester avec toi jusqu'à mon retour.
Viola se quedará contigo hasta que yo vuelva.
"On dit pourtant que les gondoles rougissent... " encore du sang de Lady Viella et de son amant... " qu'assassina la main fantôme!
Aún hoy se oye el rumor cuando las góndolas se deslizan a través de las aguas mortales tiñiéndolas con la sangre escarlata de Lady Viola y su apuesto amante abatidos por la mano fantasma.
Elle viole les droits défendus par la Constitution.
Viola los derechos defendidos por la Constitución.
Sans viole ou sans guitare, Comme la cigale jusqu'ã exploser
Sin viola o sin guitarra, Como la cigarra, hasta reventar
Sans viole ou sans guitare, Comme la cigale jusqu'ã exploser
Sin viola o sin guitarra Como la cigarra, hasta reventar
On ne peut se faire justice soi-même sans que tout le monde en souffre. Car ce n'est pas violer une loi, mais toutes à la fois.
Un hombre no puede tomarse la justicia por su propia mano... y colgar a gente sin perjudicar a todos los demás... porque entonces no viola sólo una ley sino todas.
Car la mission du théâtre, c'est à travers les siècles... de tendre un miroir à la Nature.
Lo exagerado viola el fin de la interpretación,... cuyo objeto, antes como ahora,... era y es sostener, por así decir,... un espejo ante el mundo.
Si Morgan les enfreint... s'il tente de quitter l'État ou commet un autre crime... la cour le condamnera à la limite de son pouvoir... et l'enverra au pénitencier... pour la durée entière de sa peine comme la loi le prescrit.
Si Morgan viola su libertad... si trata de salir del estado o si comete otro crimen... este tribunal lo sentenciará hasta el límite de su poder... y lo remitirá a la penitenciaría... para que cumpla su sentencia entera según lo establece la ley.
Au revoir!
Adiós, señor Viola.
C'est une infraction.
Si le ve, viola su libertad.
Viola n'était pas amoureuse de moi mais d'un mort. Son défunt mari.
Viola no estaba enamorada de mí, sino de su difunto esposo.
Je ne veux pas être ton appendice comme viola!
No quiero ser tu apéndice, como Viola.
"Viola", quel maudit nom!
Viola. ¡ Qué nombre cursi!
et des violettes!
"Y violetas..." ¡ Siempre Viola!
Toujours viola! - Voyage en ville de strinberg.
"Viaje a la ciudad", de Strinberg.
Les lilas et les pivoines, viola n'a rien à voir avec ça!
Y es "lilas y peonías", no violetas.
Tu m'as menti, tu m'as trompée
Me engañaste con Viola y quizás con otras.
- Viola qui l'habille m'en parle.
Deberías oír a Viola, qué lengua. ¿ Viola?
Viola m'a dit que Mlle désire que j'aille chercher le comte.
Viola dice que la señorita quiere que vaya a por su padre.
Si ç avait été Viola, je lui aurais arraché les yeux.
- No, de ella no. Si hubiera sido Viola, le arranco los ojos.
Si un homme enfreint la loi et que vous le voyez, arrêtez-le.
Si alguien viola la ley, y lo ven, arréstenlo.
On ne se demande pas pourquoi notre jeunesse dérape, qu'elle se considère la génération perdue, quand un vieil homme tel que vous, supposé montrer l'exemple, va à l'encontre de la loi.
Sí, Señoría. No es de extrañar que nuestra juventud se considere así misma la generación perdida si un hombre maduro como usted, que debería ser cabal viola de este modo las leyes de la comunidad.
En tant qu'arbitre, à la moindre infraction aux règles, je crierai "Mort au lâche!" et quand ma matraque touchera le sol, les archers du roi tueront immédiatement le contrevenant.
Como maestro de campo, os advierto que si alguno de los combatientes viola las leyes gritaré : "¡ Muera el cobarde!" Y cuando baje mi bastón al suelo el ofensor será muerto de inmediato por los arqueros.
Mlle Viola, nous partons.
Señorita Viola, nos vamos.
Ceux qui écrivent des lettres ne viol pas.
El que escribe cartas, no viola mujeres.
Quand un homme, aussi bien intentionné soit-il, transgresse les lois morales qui nous gouvernent, la loi des hommes devient presque inutile.
Cuando un hombre, incluso con las mejores intenciones viola las leyes morales de nuestra sociedad no necesitamos leyes hechas por el hombre para castigar.
Il m'a forcée.
Casi me viola.
Votre attitude envers les Indiens est en violation des ordres.
Su relación con los indios viola las normas establecidas en el cuerpo.
Viola?
¡ Viola!
Francesco da Pisa, qui viola deux mille nonnes, le comte zum Felsenstein dont la virilité doubla la population silésienne.
Francesco de Pisa, que violó 200 monjas, el Conde Zum Falsenstein cuya virilidad dobla la población de Silesias.
Et viole les enseignements de notre Führer.
Y viola las enseñanzas de nuestro líder.
Il s'ensuit donc que je ne peux saisir le pouvoir ni me défendre... par un acte qui trahit la tradition la plus sacrée de toutes.
No puedo acceder al poder o incluso defenderme... mediante un acto que viola la tradición más sagrada de todas.
L'hystérie viol un dogme de la médecine : tout symptôme physique se doit d'être d'origine organique ; et le dogme psychologique :
La histeria viola el principio médico de que todos los síntomas físicos tienen un origen orgánico, y el principio psicológico de que la mente no puede pensar en varias ideas a la vez.
Du braconnier qui a failli me violer un soir de Noël...
Al cazador furtivo que casi me viola en víspera de Navidad...
Il m'appelle sa gambe.
Me llama su viola de gamba.
Sa petite viole de gambe.
Su pequeña'viola de bolsillo'.
Ce traité avec la Russie menace notre sécurité!
El tratado con los rusos viola nuestra seguridad.
Je pensais t'avoir dit de ne jamais entrer sans ma permission.
Creí haberte dicho que no entraras nunca sin llamar, Viola.
On ne se fait violer que si on le veut.
A las chicas no se las viola a menos que ellas lo deseen.
"Sur mainte merveilleuse chapelle " Dont les frises contournées entrelacent " Les violes, la violette et la vigne
cuyos ensortijados frisos entrelazan la viola, la violeta y la vid.
L'alto, j'en raffole!
La viola me encanta.
Essaie donc, Viola!
¿ Por qué no lo intentas tú, Violet?
- Bonjour, M. Viola!
- Saludos, señor Viola.
- avec viola et peut-être d'autres. - Tu peux parler!
- Tú tampoco eres una santa.
Viola!
- ¡ Viola!
Il viole le bon ordre.
Viola el buen orden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]