English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Vlad

Vlad Çeviri İspanyolca

482 parallel translation
- Vlad, c'est vrai que tu es marié?
- Volodia, ¿ Es verdad que te casaste?
- Vlad...
- Vlad...
Vlad...
Vlad...
- Camarade Vlad!
- ¡ Camarada Vlad!
Camarade Vlad!
¡ Camarada Vlad!
Au cinquième siècle, Vlad V de Wallachie... appelé Vlad l'Empaleur par ses amis... a torturé 23000 prisonniers hommes et femmes... dans un appareil semblable.
En el siglo quinto, Vlad Quinto de Wallachia... conocido como Vlad el Empalador por sus amigos... torturó a 23 mil presos y presas... con un aparato parecido a éste.
On s'endort, Vlad!
¡ Nos estamos quedando dormidos!
-'Jour, Vlad.
- Buenos días, Vlad.?
Vlad, voici Sal, l'oncle de Lucia.
Vlad, soy el tío de Lucia, Sal.
Nous sommes sur place.
Venga, Vlad, ya estamos aquí.
- Vlad.
Vlad.
Je peux le refaire.
Me le perdí a Vlad una vez, puedo hacerlo de nuevo.
Je suis allé voir l'armée du Danube conduite par notre fils Vlad.
Fui a ver el ejército del Danubio dirigido por nuestro hijo Vlad.
Petit Vlad a disparu.
El pequeño Vlad ha desaparecido.
Vlad!
¡ Vlad!
De la part de Sa Majesté Vlad...
De parte del príncipe Vlad.
II m'a fait dire que petit Vlad est otage de Mehmed et qu'il m'attend avec la réponse sur l'autre rive.
Me ha dicho que Mehmed tomó a Vlad como rehén... y que me espera con la respuesta en la otra orilla.
Vlad, tu restes ici avec ton armée.
Vlad, quédate aquí con el ejército.
- Je suis le prince Vlad.
- Soy el príncipe Vlad.
- Mais je suis le prince Vlad!
- Pero soy el príncipe Vlad!
- Je te donnerai mon fils Vlad.
- Os daré a mi hijo Vlad.
Le petit Vlad, ton petit-fils...
El pequeño Vlad, vuestro nieto.
Je suis le Prince Vlad de Sakaï.
Soy el Príncipe Vlad de Sachait.
Vlad, écoutez...
Oye, Vlad...
Vous descendez de Vlad Tepes, le premier Dracula?
¿ Ud. es descendiente de Vlad Tepes, el primer Drácula?
- VIad.
- Vlad.
Tu vois ce que je vois?
Vlad, ¿ ves lo que yo veo?
vlad, Ies billets.
Vlad, Vlad, los boletos.
J'ai une idée, vlad.
Tengo una idea.
Aide-moi!
Vlad, ayúdame.
- VIad est occupé.
- Vlad está ocupado.
Suffit avec Sophie.
Vlad, ten cuidado con lo que dices.
vlad... mais qu'as-tu fait là?
Vlad, ¿ cómo pudiste hacerlo?
C'est bien elle.
Ella es la princesa, Vlad.
salut, vlad.
Adiós, Vlad.
J'ai vu Vlad chez le marchand de gros poisson.
Vi a Vlad donde venden pescado grande.
Je suis Vlad. Votre étudiant.
Soy Vlad, tu estudiante.
Bonjour, Vlad.
- Hola, Vlad. ¿ Cómo estás?
Vraiment, Vlad, je vais bien.
De veras, Vlad. Estoy bien.
- Je conduis vous.
- Te llevaré. - Vlad, no.
- Non, Vlad.
Me gusta caminar
Vlad.
Vlad.
Je suis désolée.
Vlad, disculpa.
Vous professeur Vlad?
¿ Usted maestra de Vlad?
- Vlad?
- ¿ Vlad?
C'est fou ce qu'un cigare allumé peut laisser comme marques. - Vlad...
- Vla...
J'ai déjà semé Vlad.
No.
Vlad...
¿ Vlad?
- Vlad.
- Vlad.
vlad...
- Vlad, Vlad...
Vlad sait.
- Vlad sabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]