Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Voulez
Voulez Çeviri İspanyolca
130,892 parallel translation
Mais si vous voulez la trouver, c'est là-bas que vous devez aller.
Pero si la quieren encontrar, ahí es donde tienen que ir.
Vous voulez que je sois chef adjointe?
¿ Usted quiere que yo sea jefe asistente?
Vous pouvez vous approcher du témoin. Inspectrice, si vous voulez bien allumer votre portable.
Puede acercarse al testigo, Detective puede desbloquear su teléfono, por favor.
Si par cuisiner vous voulez dire réchauffer des boîtes de haricots.
Si llama calentar frijoles enlatados cocinar.
Mettez-lui une robe, voulez-vous?
Ponte una bata, ¿ te importa?
Vous voulez faire quoi?
¿ Qué quieren hacer hoy, diablillas?
Vous voulez l'écouter?
- ¿ Quieren oírlo, niños?
Si vous voulez passer au niveau supérieur, vous...
Si quieren pasar al siguiente nivel, van a tener...
Vous voulez juste échanger des fringues contre de l'argent.
Claro, solo quieres intercambiar bienes por dinero.
Sur quelle partie de votre vie voulez-vous vous concentrer?
¿ En qué partes de vuestra vida deseáis centraros hoy?
- Vous voulez quoi?
- ¿ Qué quieres?
Vous voulez bureau?
¿ Quieres una oficina?
- Bien. Vous voulez un menu?
- Claro. ¿ Traigo menús o...?
Vous voulez voir un truc qui déchire?
¿ Quién quiere un poco de mierda de la buena?
Vous voulez un artiste de mon écurie, il faut passer par moi.
Si quieres hablar con un cliente de Teddy Gunth hay que pasar por Teddy Gunth.
Quand vous voulez.
- Cuando quiera.
- Quand vous voulez.
- Cuando quiera.
Écoutez... dites-moi ce que vous voulez pour qu'on en finisse.
Vale. Mira, solo... dime lo que quieres y acabemos con esto.
Nous pourrions leur rendre visite, si vous voulez.
Podríamos visitarlas, si gustáis.
Vous allez devoir venir ici si vous voulez vous amuser.
Tendréis que venir aquí de ahora en adelante si queréis algo de diversión.
C'est quand vous voulez.
Listo cuando tu estés.
- Voulez-vous danser?
- ¿ Te gustaría bailar?
Si vous voulez bien m'excuser...
¿ Si me lo permitís?
Voulez-vous danser?
¿ Queréis bailar?
Que voulez-vous dire?
¿ Qué quieres decir?
Laissez-moi voir mon fils, et je vous dirai ce que vous voulez savoir.
Permítame ver a mi hijo y le diré lo que quiere saber.
Voyons voir si c'est vrai, vous voulez bien?
Pongámoslo a prueba, ¿ sí?
Vous voulez que je vous aide à vous venger de celui qui l'a tuée et a ruiné votre vie.
Y quieres mi ayuda para vengarte del hombre que la mató y arruinó tu vida.
Vous voulez détruire Versailles.
Quieres destruir Versalles.
Si vous voulez bien me suivre, Madame...
Ahora, si me sigue, señora...
Vous voulez régler des problèmes?
¿ Quieres afrontar problemas?
Vous voulez parler des actions que j'ai faites pour protéger votre secret?
¿ Haces referencia a las acciones que tomé... para proteger tu secreto?
Si vous voulez bien m'excuser, je dois tenir informé le leader du monde libre.
Si me disculpáis... tengo que poner al día al líder del mundo libre.
Vous ne voulez toujours pas nous dire ce qu'elle contient?
¿ Sigues sin querer decirnos qué hay dentro?
Vous voulez nous dire pourquoi?
¿ Quieres decirnos por qué?
Que voulez-vous que je fasse?
¿ qué quieres que haga?
Vous êtes surprise de le voir en vie, vous voulez dire?
¿ Quieres decir sorprendida por no verle muerto?
Vous ne voulez pas l'ennuyer, lui, mais vous commencez à m'ennuyer, moi.
Bueno, no sé cómo molestarle a él, pero me estás empezando a molestar a mí.
Pourquoi ne pas simplement... faire ce que vous voulez vraiment?
¿ Por qué no haces simplemente lo que quieres hacer de verdad?
Je sais ce que vous voulez, ou plutôt... qui.
Sé lo que quieres, o más bien, a quién.
Oubliez le devoir et l'honneur, et prenez ce que vous voulez.
Olvida el deber y el honor y simplemente coge lo que quieres.
Si vous voulez vous débarrasser des Inhumains, la réponse s'y trouvera.
Si quieres deshacerte de los inhumanos, la respuesta estará en él.
Que voulez-vous savoir?
¿ Qué quieres saber?
Vous voulez le livre?
¿ Queréis el libro?
Le Quinjet est prêt, quand vous voulez.
Bueno, el quinjet está listo para cuando queráis.
Quand vous voulez, Coulson.
En cualquier momento, Coulson.
Je sais que vous ne voulez plus entendre "je suis désolé", alors je vous présente mes excuses.
Sé que no quieres oír más "lo siento", así que discúlpame.
Vous voulez dire éviter la Vallée dérangeante.
Quieres decir evitar comportamientos extraños.
Vous ne voulez pas l'entendre comme je ne veux pas le dire,
No querrás escucharlo como yo tampoco quiero decirlo,
Dans ce cas, pourquoi en voulez-vous?
¿ Entonces por qué lo quieres?
Vous voulez bien monter là-dessus?
¿ Podrías subir a la balanza?