Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Voyages
Voyages Çeviri İspanyolca
2,600 parallel translation
Voyages supra-luminiques, univers parallèles.
Volar más rápido que la luz, universos paralelos.
Et les anticorps trouvés dans son sang correspondent aux vaccins recommandés par le CDC pour les voyages en Extrême-Orient.
Y los anticuerpos que encontramos en la sangre son vacunas recomendadas para viajar al Lejano Oriente.
Le coût des voyages, le dollar qui est bas, je veux que nos amis et familles soient présents.
El coste del viaje esos días, el dolar es muy débil. Quiero que nuestros amigos y familia estén allí para celebrarlo con nosotros. Bueno...
T'es le plus surprenant. Tu voyages en Europe, tu lis un roman, tu bois un Perrier.
Tú eres el de las sorpresas, viajando a Europa leyendo ficción y tomando un refreso?
Allez-y, faites tant de voyages que vous souhaitez.
Vamos, tendras tantos viajes como quieras
- Tant de choses. Les voyages, l'histoire, l'art.
- Tantas cosas... viajar, historia, arte.
Je crois que les vers ont évolué au point de développer les voyages dans l'espace. On doit nettoyer la plaie.
Creo que los gusanos han evolucionado hasta el punto de que han desarrollado viajes en el tiempo.
On a parlé des voyages au Grand Canyon.
hablábamos de viajes, de ir al Gran Cañón,
Les séries sur les voyages sont si compliquées.
Dios mío, la fantasía televisiva de los viajes en el tiempo es tan confusa...
Ces voyages, c'est tout ce qu'on a pour se donner des émotions.
Los viajes son lo único que nos mantiene vivos.
C'est juste que ces voyages m'épuisent.
Es sólo que estos tours son muy agotadores.
Je faisais que des voyages.
No, yo sólo hacía esos viajes, eso es todo.
Je dois me rendre à une intervention pour mon agent de voyages.
Tengo que irme a una mediación para mi... agente de viajes.
AGENCE DE VOYAGES C'est stimulant.
Es bueno para el cerebro y eso, ¿ no?
Heureusement, Enos avait déjà fait des voyages, donc il était là :
Afortunadamente, Enos - porque ya había hecho algunos viajes - Claro, tenía experiencia.
- Et les voyages?
- ¿ Y viajar?
Après les voyages, un mode de vie trop indulgent, les jeux de hasard occasionnels et une... une petite cure de désintox, j'ai tout perdu.
El cual, después de viajar, uh, de un estilo de vida de excesos, algún ocasional juego de azar y un, uh... un pequeño período en rehabilitación, yo, uh... yo ya no poseo.
Ton père m'a dit que le monde vers lequel tu voyages, la Terre, est rempli d'êtres compliqués, capables de grandes émotions.
Tu padre me ha dicho que el mundo al que viajas, la Tierra está habitado por seres que tienen sentimientos complicados.
Nous étudions, nous aussi, l'énigme des voyages dans le temps.
Nosotros también estudiamos el enigma del viaje por el tiempo.
On a étudié le paradoxe des voyages dans le temps.
Nos ocupamos de la paradoja del viaje en el tiempo.
Des enfants, des voyages, des promenades sur la plage, vieillir ensemble?
¿ Hijos, vacaciones, paseos por la playa, envejecer juntos?
Multiples voyages en Afrique, au Moyen-Orient, en Amérique du Sud.
Múltiples viajes a África, Oriente Medio, Sudamérica.
Vous saviez que Jeanine restait souvent dans la chambre d'hôtel de M. Kimball lors de ses voyages?
¿ Y sabe que Jeanine se quedaba frecuentemente en la habitación de hotel del Sr. Kimball cuando él viajaba?
Qui veux-tu amener d'autre dans le plus romantique des voyages en train?
¿ Preferirías que lleve a alguien más en el tren más romántico del mundo?
Tu voyages seul, tu te pointes ici comme si t'étais en vacances depuis 300 ans.
Viajas solo, vienes aquí luciendo como si estuvieras de vacaciones, durante 300 años.
À cette époque-là, vous pouviez gérer le stress, les plannings, les voyages.
Entonces probablemente podría manejar el estrés, la agenda, el jet-lag.
Allez, vous savez comment marchent ces voyages magiques.
Vamos todos. Todos saben cómo funcionan los viajes mágicos de Navidad.
Les voyages en avion sont extrêmement sûrs.
El transporte aéreo es muy seguro.
Je suis juste un garçon qui essaie de redonner de la classe aux voyages.
Sólo soy un chico que intenta devolverle el estilo a los viajes.
À notre rencontre, j'ai un peu exagéré mon intérêt pour les voyages d'aventure en laissant entendre que j'en avais déjà fait.
Cuando Mitchell y yo nos conocimos quizás exageré mi interés en los viajes de aventura insinuando que había realizado muchos.
C'est ridicule. Je ressemble à quelqu'un qui veut gonfler quelque chose pour y mettre ses pieds? Il a fallu 3 heures et 2 voyages au tiroir de bonbons pour retirer tout ce qui avait été dit.
¿ Qué te hace pensar qué soy el tipo de persona que quiere inchar algo y meter los pies en ella? Me llevó tres horas y dos viajes al cajón de dulces
Des légendes de voyages aériens se retrouvent aussi dans l'antiquité d'Afrique et du Moyen Orient.
Las leyendas de viajes aéreos también se encuentran, En África y el medio oriente.
Nous avons découvert que des travaux dans le domaine des voyages dans l'espace dans lesquels les algues vertes - chlorella - ont été élevées en cuves pour nourrir les personnes vivant dans un environnement fermé et les maintenir en vie.
Encontramos que en el campo de los viajes espaciales, ya se han hecho con anterioridad. en donde algas verdes, ( Chlorella ) fue cultivada en tanques como alimento a personas que Vivian en espacios confinados. y los mantenían con vida.
J'ai fait trois voyages dans trois boutiques.
Solo me costó tres viajes a tres tiendas diferentes.
On dit que ces voyages sont une occasion unique.
Este tipo de viajes son experiencias que solo ocurren una vez en la vida.
On dit que ces voyages sont une occasion unique.
Prométemelo. Porque ya sabes lo que dicen, eso de que... Sí.
- Quelqu'un que j'ai rencontré pendant mes voyages.
- Alguien que conocí mientras viajaba.
Et certains gars, tu vois... Leur style de vie leur manque, les voyages, la célébrité.
Y algunos... extrañan el estilo de vida, los viajes y ser conocidos.
Deux voyages ce mois-ci.
Dos viajes alrededor del mundo este mes.
On pourrait l'utiliser pour des voyages spatiaux.
No sé, podrían ser reutilizados, Digamos, para los viajes espaciales.
Des compagnons de voyages.
ya sabes... somos compañeros de viaje.
Les voyages dans le temps?
¿ Y con los viajes en el tiempo?
Tu voyages souvent en Europe?
¿ Viaja a menudo a Europa?
Frais de voyages.
Registros de viajes.
On va devoir... faire plusieurs voyages.
Parece que tendremos que hacer... Vamos a tener que hacer un par de viajes.
Peintre et assistante exécutive d'un directeur d'une société de voyages éducatifs.
Así que, ¿ eres pintora? Pintora-barra-asistente ejecutiva temporal del Vicepresidente de una compañía de viajes educativos.
On a la liste des voyages de Tanaz?
¿ Tenemos registro de viajes de Tanaz?
On doit vérifier ses voyages par rapport au rendez-vous.
Debemos cotejar los registros de viajes de Tanaz en la reunión.
Merci aux incroyables contacts d'Haley Scott et à certains plans de voyages bien pratiques, notre dernière artiste ce soir, est la reine des festivals de musique, et c'est un vrai honneur de l'avoir parmi nous ce soir.
Gracias a las conexiones sorprendentes de Haley Scott y algunos, bueno, algunos convenientes planes de viajes, nuestra última artista de esta tarde es la reina del festival de la música, y es un verdadero honor tenerla con nosotros esta noche.
les week-ends au lac, les voyages en camping-car, Disneyland.
Si, bueno, todo eso cuesta dinero.
Tu voyages beaucoup.
¿ Y?