English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Voîcî

Voîcî Çeviri İspanyolca

61,751 parallel translation
Eva voici Raimy.
Eva, esta es Raimy.
Voici... ma femme, Julie.
Oye, esta es... esta es mi mujer. Esta es Julie.
Voici celle de Grug.
Este, de Grug.
Voici ma sœur, mon frère, mon oncle et mon cousin Linus.
Hermana, hermano, tío, primo Linus.
Voici Cliff.
Él es Risco.
Voici mon mari, Dub.
Él es mi esposo, Dub.
Et voici nos enfants, Blurg et Frump.
Y nuestros niños, Blurg y Frump.
D'accord, voici une règle : Ne sois pas un génie.
Bien, he aquí una regla : embrutecer.
Voici le Directeur député Patrick Ramsey, mon patron à NCTC.
Él es el subdirector Patrick Ramsey, mi jefe en el Centro de Antiterrorismo.
Voici Wyatt Logan.
Él es Wyatt Logan.
Voici l'amiral Chernow.
Seth, ¿ conoces al almirante Chernow?
C'était mon interrogation, donc j'ai demandé à Hector de recréer le pièce 105 à partir des débris en utilisant les plans, et voici ce que ça a donné.
Esa era exactamente mi pregunta, así que le pedí a Hector que recrease la 105 desde los escombros utilizando dibujos de arquitectura, y esto es lo que me ha dado.
Voici notre consultante...
Esta es nuestra consultora...
Voici l'Agent Hart, l'Agent Govelli.
Él es el agente Hart, agente Govelli.
Voici Jo. Désolée.
Esta es Jo.
Bien, voici le bébé.
Bueno, pues ahí está el bebé.
Voici la contraction dont j'ai parlé tout à l'heure.
Esta es la contracción que os describí antes.
Voici votre bière.
Chicas, vuestra cerveza.
Mais voici le contexte plus large... On avait couché ensemble, et je dormais.
Bien, pero el otro contexto es que nos habíamos acostado y yo estaba dormido.
Voici Sophie.
Mi amiga Cheryl, Sophie.
Ed, voici Jules.
Ed, te presento a Jules.
Voici mon homme, et il est reconnu, mesdames et messieurs.
Este es mi hombre y él es distinguido, señores.
Agent Ressler, bon retour. Voici le capitaine Daly.
Agente Ressler, bienvenido, este es el capitán Daly.
Voici ma petite fille.
Esta es mi niña.
Voici Karen Rose.
Esta es Karen Rose.
Voici mon numéro.
Este es mi teléfono móvil.
Les voici.
Aquí están.
Et voici...
Mirad...
Voici les éléments de base de ma super-arme, qui devrait geler mes ennemis jusqu'à la moelle.
Estas partes constituyen las agallas de mi superarma, que debería poder congelar a mis enemigos por completo.
Voici le comparse dompteur de foudre d'Aron.
Conozcan al artista de la bobina Tesla y socio criminal de Aron.
Voici comment ça marche.
Y así es como funciona.
Voici ce que ça donne.
De acuerdo, esto es lo que tengo.
Voici le Hardiman.
Este es el Hardiman.
Voici le classement.
Así quedaron clasificados.
Voici l'engin explosif que Bruno allait utiliser pour un meurtre de masse.
Este es el explosivo que Bruno iba a usar para cometer la masacre.
Timothy McGee et voici l'agent spécial Bishop.
Timothy McGee y esta es la agente especial Bishop.
Voici ce que ça a donné.
Este es el resultado.
Le voici,
Aquí está.
Voici la Bugatti Chiron.
Ese es el Bugatti Chiron.
Voici une vidéo où il explique comment ça fonctionne.
Tengo un vídeo suyo explicando cómo funciona.
Quoi qu'il en soit, nous avons été envoyés là bas, et voici ce qui s'est passé.
Como sea, nos mandaron allí y esto fue lo que pasó.
Bref, voici qui arrive, pour une démonstration de ce qu'il nous faudra reproduire, un esquadron de soldats des forces spéciales.
Para enseñar lo que tendremos que hacer luego, llega un escuadrón de las fuerzas especiales.
Bien, voici une astuce pour les héros d'Holywood,
Bien, aquí va un consejo para los héroes de Hollywood.
Voici Olivia.
Mira... ella es... Olivia.
Voici mon mari, David.
Es mi marido, David.
Voici Randall.
Con vosotros, Randall.
Voici un cadeau de Langley, et d'un contracteur privé que La Ferme a engagé pour rafraîchir les maisons l'année dernière.
Un presente de Langley y un contratista privado que La Granja contrató para remodelar las casas el año pasado.
Bien, et voici notre jeu super drôle pour resserrer les liens de l'équipe.
Bueno, ahí se va nuestro divertido juego de equipo.
Voici le Doc.
Te presento a Doc.
Docteur Robbins, voici...
Dra. Robbins, esta es...
Voici le drone Reaper MQ-9A, c'est l'arme la plus mortelle de notre arsenal d'armes aériennes inhabitées
Este es el dron MQ-9A Reaper y es el arma más mortífera de nuestro arsenal de armas aéreas no tripuladas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]