Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Vulnérable
Vulnérable Çeviri İspanyolca
2,703 parallel translation
Retenir Lamar plus longtemps nous rend vulnérable à un procès.
Retener a Lamar Lewis más tiempo podría hacernos vulnerables a una demanda.
Soudainement je me sens très vulnérable et perturbé.
De repente me siento muy vulnerable e inestable.
Ils sont sur le sentier de la guerre et ce corps est vulnérable.
Ellos están en el punto de mira y este cuerpo es vulnerable.
Une femme compte sur nous quand elle est vulnérable et seule, et on parle de danser et coucher, et on n'est pas des amies décentes pour l'aider.
Una mujer está contando con nosotras. Se está apoyando en nosotras cuando se siente vulnerable y sola, y nosotras estamos hablando sobre bailar y pasarlo bien y ni siquiera siendo medianamente amigas decentes para ella en su momento de necesidad.
Elle est vulnérable.
Ella era vulnerable.
Bref, l'été précédent, son copain s'était tué en moto-cross, elle était donc vulnérable, et tous les mecs populaires osaient pas attaquer.
Como sea, el verano pasado, su novio murió en un accidente de bicicleta, por lo que era vulnerable y la mayoría de los chicos de su liga eran un poco tímidos.
Si je pouvais savoir ce qu'elle est réellement. Vicieuse ou vulnérable?
Si tan solo pudiera decir si es viciosa o vulnerable.
Elle est vicieuse et vulnérable.
Es viciosa y vulnerable.
Wickes a vu son copain d'école se faire abattre, ça le rend vulnérable.
Ver cómo han disparado a su amigo de infancia, hará que Wickes esté más vulnerable.
Et elle se sent vulnérable en ce moment, et elle se sent laissée de côté plus qu'elle ne s'est jamais sentie ainsi, donc on va suivre ses plans de mariage et en finir avec ça.
Y se siente muy vulnerable en este momento, y se siente tan excluida, como nunca se habia sentido, asi que solo vamos seguir con la boda, y acabar de una vez esto.
Il faisait nuit, mais je me sentais vulnérable donc j'ai filé à l'intérieur du club
Estaba oscuro. Pero me sentí vulneerable, así que volví volando al club, y ahí es cuando noté que se me rompió el tacón.
s'ils sont en ligne, ils sont vulnérable
Si están conectados, son vulnerables.
Et pourtant, vous êtes un livre ouvert... faible, vulnérable.
Y, sin embargo, es un libro abierto... Débil, vulnerable.
Parce que si on est occupé à cacher ce qu'on a fait... ça nous laisse vulnérable à quiconque découvre nos secrets.
Porque si estamos ocupados ocultando lo que hemos hecho... nos deja vulnerables ante cualquiera que descubra nuestros secretos.
Ce qui te rend vulnérable.
Lo que te hace vulnerable.
J'ai une question pour vous, où Parish est-il vulnérable?
Mi pregunta para usted, ¿ dónde es vulnerable Parish?
Et il se soucie profondément de Dani et cette humanité qu'il a le rend vulnérable.
Y su humanidad lo hace vulnerable.
Jimmy, la manière dont la lune brille sur tes cheveux me fait sentir tellement... vulnérable.
Jimmy, la forma en que la luz de la luna brilla en tu pelo me hace sentir tan... vulnerable.
Tu sais que c'est ce que tu aurais fait Pour rendre une ville vulnérable le jour d'une attaque.
Dijiste que era lo que harías para volver loca a una ciudad el día del ataque.
Elles ont découvert que j'étais veuf, et tout d'un coup, j'étais irrésistible et vulnérable.
Descubrieron que estaba viudo, y de repente, fui irresistible y vulnerable.
Il est vulnérable, mon Ralphie.
Esta vez está atrapado, Ralphie.
Je sens qu'il était très--très vulnérable.
Estoy sintiendo que estaba muy, muy vulnerable.
C'était la Saint-Valentin et je me sentais vulnérable.
Era el día de San Valentín y yo me sentía vulnerable.
Et je me sens complètement vulnérable pour je ne sais quelle raison.
Y me siento completamente vulnerable por alguna razón.
C'est une situation très vulnérable et ça peut être merveilleux ou les choses peuvent aller mal.
Se trata de una situación muy vulnerable y que puede ser maravillosa o las cosas pueden salir mal.
Je l'aurais chantée de manière plus vulnérable et moins cynique qu'il ne l'a fait.
Creo que si yo hubiera cantado sería más frágil y menos cínico cómo lo cantaba.
Je voudrais qu'elle se sente aussi vulnérable que moi la nuit où j'ai été attaquée.
Querría hacerla sentir tan vulnerable como yo me sentí la noche que fui atacada.
Avec mon père parti et ma mère qui est vulnérable, soudain une chambre d'hôtel hors de ma vue ne me semblait pas être une bonne idée.
Con mi padre fuera de escena y mi madre en una posición vulnerable, de repente una habitación de hotel fuera de mi vista no me parecía una buena idea.
J'étais vulnérable et tu en as profité.
Estaba vulnerable y te aprovechaste.
J'ai choisi Rolling in the deep d'Adele je pense que ça montre bien à la fois mon côté insolant et mon coté vulnérable, parce que c'est une chanson si puissante.
He escogido "Rolling In The Deep" de Adele, porque creo que es una buena manera de mostrar mis dos lados, el descarado y el vulnerable porque es una canción muy poderosa.
Un homme prévisible est vulnérable.
Una vez que nos volvemos previsibles, nos tornamos vulnerables.
Donc Weber apprend que Veck va participer à la course du désert seule, vulnérable.
- Así que Weber se entera de que Veck va a estar en una carrera en el desierto, sola, vulnerable.
Je suis exposé et vulnérable, pendant que vous restez anonyme et protégée.
Estoy expuesto y vulnerable, mientras tu permaneces anónima y protegida.
Vous voulez dire de tirer avantage d'un étudiant vulnérable.
Quiere decir tomando ventaja sobre un estudiante vulnerable.
Elle était juste, uh, tu sais, dans un état vulnérable.
Ella solo estaba, ya sabes, en un momento vulnerable.
Il veut montrer qu'il peut rendre vulnérable la ville entière.
Quiere mostrar que puede hacer que toda la ciudad sea vulnerable.
Et donc, les bagarres n'ayant pas eu lieu pas plus que le pelotage des seins, Martin retourna sur le champ de bataille de l'école plus vulnérable que jamais.
De esta forma, sin peleas ni sobeteos de tetas, Martin regresó al campo de batalla del patio del colegio tas desprotegido como siempre.
Elle a abusée de moi quand je dormais, au moment où je suis le plus vulnérable.
Se aprovechó de mí apenas supo que estaba durmiendo.
Une personne qui est gentille et mignonne et sexy, et honnête, vulnérable et extrêmement sexy.
Alguien amable, dulce, que está buena, es honesta, sensible y está extremadamente buena.
Vulnérable, peu sûr de lui, errant dans le quartier rouge d'Amsterdam, défoncé à la marijuana.
Vulnerable, inseguro de sí mismo, vagando por ahí en el distrito de Ámsterdam, drogado con marihuana.
Et ce qui les rend vraiment vulnérable c'est que c'est à l'intérieur de nos frontières.
Y lo que las hace realmente valiosas es que están ya dentro de nuestras fronteras.
Vous lui avez brisé le cœur, vous l'avez laissé vulnérable et sans défense, et c'est ainsi que ce serpent de Billy Chambers a mis cette pomme rouge dénommée Amanda entre ses mains.
¡ No cumpliste con tu trabajo! Le rompiste el corazón, y le dejaste expuesto y vulnerable y necesitado, y así es como esa serpiente de Billy Chambers puso a Amanda, una brillante manzana roja, en las manos de Fitz.
Et bien, ça vous laisse vulnérable tous les deux.
Bueno, eso os deja a ambos vulnerables.
Cassidy est extrêmement vulnérable.
Cassidy esta extremadamente vulnerable.
J'étais triste et vulnérable et c'est arrivé.
Estaba aterrada y vulnerable, y pasó.
Je suis très vulnérable aujourd'hui
Hoy estoy muy vulnerable.
Parce que je suis vulnérable.
Porque soy vulnerable.
Tu étais dans une situation de grande vulnérabilité, et je suis vraiment désolé d'avoir agi comme un salopard, et j'aurais vraiment du le gérer d'une meilleure façon.
Tu estabas en un momento muy vulnerable, y siento haberme comportado como un idiota, y debería haber llevado la situación mejor.
Ça se passe comme ça, à chaque été, et Jenna se sent menacée, et vieille, et elle s'en prend à moi, et à l'émission.
Pasa cada primavera y hace que Jenna se sienta vulnerable y vieja y me lo haga pagar a mí en el programa.
Joanne était juste émotionnellement instable.
Es solo que Joanne es emocionalmente vulnerable.
Braden était probablement vulnérable.
Braden ciertamente sería vulnerable.