English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Vét

Vét Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
C'est pire que de prendre un bain, sauter un repas ou aller chez le vét... C'est comme si c'était les trois à la fois.
Era como bañarte, quedarte sin cenar e ir al veterinario, al mismo tiempo.
Vétéran du Vietnam... A servi comme médecin.
Vietnam vet- - servió como médico.
Si c'est un vétéran ou s'il est fiché, on l'aura, c'est certain.
Y si el culpable es un vet o tiene historial, lo atraparemos, garantizado.
Je devrais peut-être rappeler l'hôpital des Vét. ou "Voices for Veterans".
Debía haber llamado al hospital de veteranos, o quizás a la Comisión de Veteranos.
Toute la nuit, tu te tournes et te retournes. Chaque matin, tu appelles les groupes de soutien aux Vét. et les foyers.
Has pasado toda la noche preocupado y esta mañana has llamado a los grupos de veteranos a los albergues para los sin-techo...
Je vais l'emmener chez le véto.
La llevaré al vet.
J'allais l'emmener au véto et revenir, et vous?
Lo iba a llevar al vet. y volver donde ustedes, ¿ pero qué hacían?
À partir de maintenant, c'est à ma manière ou à la manière Târtagueule j'vét'maté!
Pero a partir de ahora, es a mi manera o la manera jaiwajatma ferroshetnik.
SE VÊT DE mille COULEURS
SE VISTE DE MIL COLORES
Restez pas là. Appelez le vet.
- Vamos, llame a un veterinario.
- Il devait appeler le vet.
¡ Sybil! - ¿ Y el veterinario?
- Le vet?
- ¿ Veterinario?
Je ne veux plus rien avoir é faire avec aucun de vous.
No qmero tenet nada més que vet con mnguno de Uds.
Dans ce pays, le rang vet l'éducation sont tout.
Aquí la posición social y la educación lo es todo.
Pourquoi, Vous avez un probleme avec la vet dehors?
- Sí. ¿ Por qué, tienes algún problema con el'Vette de afuera?
C'est pas une façon de traiter un vet.
Vaya manera de tratar a un "vet", tío.
Lat polissier gora sitt jobb. Jhg konner att informera er sa fort jag vet mera.
Lat polisen göra sitt jobb jag kommer att informera sa fort jag vet mera.
Et Malibu Vet :
Y Veterinarios de Malibu.
Les armes terrestres sont moins efficaces que des PAT.
Las armas terrestres no serán tan eficaces como una VET.
Même avec des PAT, c'est difficile.
lncluso con las VET es difícil.
Si on a des PAT, on arrivera à les voir.
Si tenemos VET, podremos verles.
Elle scrute avec le PAT.
Escaneando con el VET.
La sonde PAT indique que la voie est libre.
EL VET MALP muestra que los alrededores del portal están despejados.
Selmak s'est arrêté de remuer dès notre retour, et mon garde a scruté la salle avec un PAT.
Los temblores de Selmak cesaron cuando volvimos y mis guardas exploraron la habitación con el VET.
Gardez les PAT.
Quedaos con los VET.
- Oh, ma... eh bien...
- Oh, vet... Esta bien...
J'ai un Vét.
Tengo a un veterano sin-techo...
- Qui est cette Vet -
- ¿ Quién es esa Vet...?
Seasoned vet.
Veterano experimentado.
Il se montrera.
Se depré vet.
Tout fout le camp.
Vet a la mierda...
On dirait un pull qui gratte de chez Vet'Discount.
Se parece a uno que conseguí en J.T. Warehouse que me daba comezón.
Madame Bryant. c'est Beth de Vet Central.
Sra. Wiath, soy Debeth Pen Centum.
Ils viennent du Vet.
Son del Vet. Son del Vet, ya sabes.
Ils viennent du Vet.
Son del Vet.
Ils viennent du Vet.
Son del Vet, ¿ de acuerdo?
- Un vét.
Soy médico vet.
Hogarth Road Vet Clinic, je peux vous aider?
Clínica veterinaria Hogarth Road, ¿ cómo puedo ayudarle?
mais ça ne vet pas dire que tu devrais.
Pero eso no significa que debas.
Je suis retourne dans la pissotiere de la gare, vet j'y retournerai encore.
He vuelto a los alrededores de la estación.
Je sais, je vais lui faire remarquer qu'elle s'appelle Yvette et qu'elle est vet-érinaire.
Lo sé. Haré notar que su nombre es Yvette, y que es una veterinaria.
Une fois, en suivant le nord de la rivière Vet, un soldat de Basuto vint et nous parla d'un soldat anglais gisant blessé à deux heures de route en plein veld.
Una vez íbamos al norte siguiendo el río Vet... un Basuto nos contó sobre un soldado inglés herido... a dos horas de viaje al Veldt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]