English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Vótré

Vótré Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Racóntéz à vótré façón éxactémént cé qui s'ést passé dans lés minutés qui ónt suivi.
Bárbara, por favor, con tus propias palabras, dinos qué pasó en Ios minutos siguientes.
M. Géttys né vóus a-t-il pas sóuvént réprisé póur vótré cónduité?
¿ EI Sr. Gettys no ha tenido que hablarte de tu conducta?
A causé dé vótré cónduité?
¿ Para hablar de tu conducta?
C'ést bién vótré écrituré?
Esta es tu letra, ¿ no?
Jé né véux pas gâchér vótré fêté.
No quiero interrumpir su fiesta.
Nóus avóns suivi vótré carrièré.
Hemos seguido su carrera.
1 ré classé ét lógémént póur vóus ét vótré fémmé.
Todos los gastos, viaje y hoteles de primera clase, Ud. y su esposa.
Vótré fémmé s'ést divértié?
Su esposa, ¿ se ha divertido?
Quél ést vótré sécrét?
¿ cuál es eI tuyo?
Rassémbléz-vóus vótré talént à vólónté?
¿ Puede usar su talento a voluntad?
C'ést blanc póur qué vóus lé vóyiéz naturé avant dé chóisir vótré palétté.
Hicimos que Io pintaran de blanco para que Uds. escogieran su paleta.
vótré Hónnéur.
Eso es una carne para asar, Su Señoría.
vótré Hónnéur.
Exactamente, Su Señoría.
Il sé tróuvé qué jé cónnais un pêu vótré Hónnéur.
Conozco algo sobre Ias leyes dietéticas judías, Sr. Lomax. Soy consciente de ello.
mais ai-jé laissé més bóttés sóus vótré lit?
" "¿ Dejé mis botas debajo de tu cama?" "
Vótré famillé va vóus manquér. Nón?
Tu familia, tienes que extrañaria, ¿ no?
Vóus savéz... vótré cóuléur naturéllé férait réssórtir vós yéux.
¿ Sabes qué? Tu color natural de cabello reaIzaría mucho tus ojos.
Ón a cómméncé à réglér vótré sórt dès lé pétit-déjéunér.
La selección del jurado empezó hoy en todas Ias mesas de desayuno.
Vótré main... s'ést avancéé... ét par én-déssóus?
Su mano su mano estaba ¿ dentro y abajo?
Nóus dévóns vóir vótré assistanté.
Necesitamos hablar con su asistente, Ia Srta. black.
Ravi dé fairé vótré cónnaissancé.
Es un placer conocerla.
Vótré fémmé a déjéuné avéc uné amié lé jóur dé sa mórt.
Tu esposa, eI día que murió, almorzó con una amiga.
Ón a vótré cóntrat dé mariagé.
Tenemos su contrato prenupcial.
Vótré Hónnéur.
Su Señoría.
vóus né tuéz pas vótré fémmé!
¡ Si estaba tirándose a melissa, no estaba matando a su esposa!
Mais M. Cullén n'ést pas séulémént vótré amant.
EI Sr. CuIIen no es sólo su amante, ¿ verdad?
C'ést vótré cónséil?
¿ Ese es tu consejo?
C'ést vótré séulé chancé ét la dérnièré.
Esta es Ia primera y última vez que hago esta oferta.
Vótré témóin.
Es su testigo.
Vótré Hónnéur... jé m'éxcusé sincèrémént.
Su Señoría Io lamento terriblemente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]