English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Watergate

Watergate Çeviri İspanyolca

308 parallel translation
Ce soir, on ira au concert.
Iremos al concierto de Watergate.
Voyez l'erreur de Nixon, le Watergate, il l'exportait en Ouganda.
Porque sabe que en Uganda están los líderes más fuertes. Y nunca vendrá a Uganda. - ¿ Ellos están temerosos de tí?
Le Watergate fait les gorges chaudes.
Watergate aún resuena en el aire.
Porte ouverte dans immeuble Watergate.
Puerta abierta en el edificio Watergate.
Je connais quelqu'un au Watergate.
Conozco a alguien que trabaja en el Watergate.
Qui sont les avocats des cinq hommes arrêtés au Watergate?
¿ Quiénes son los abogados de los cinco detenidos en el Watergate?
Êtes-vous ici pour le cambriolage du Watergate?
Sr. Markham, ¿ está aquí en relación con el robo del Watergate?
Mes potes ont fait bonne pêche à l'hôtel des cambrioleurs.
He visto lo que había en las habitaciones... de los ladrones del Watergate.
Dites-moi, pourquoi votre nom figure-t-il dans le calepin de deux des cambrioleurs du Watergate?
Dígame, ¿ por qué su nombre y número de teléfono... estaban en la agenda de dos de los detenidos en el Watergate?
Je n'avais pas mentionné Watergate.
No pregunté nada sobre eI Watergate.
Je voudrais vous parler de Watergate.
Quiero hablar sobre el Watergate.
Pour vérifier si les cambrioleurs ne tombent pas sous le coup de la loi de Floride.
Quieren averiguar si en el Watergate se violó alguna ley de Florida.
À propos des $ 25 000 déposés sur le compte d'un des cambrioleurs du Watergate, M. Barker.
Un cheque de $ 25.000... se ingresó en la cuenta de un ladrón del Watergate, eI Sr. Bernard Barker.
Comment votre chèque est-il parvenu à Barker?
¿ Cómo llegó su cheque a la cuenta de un ladrón del Watergate?
Je ne m'explique pas comment un chèque de $ 25 000 à l'ordre de M. Dahlberg, et envoyé au Comité de réélection a été viré à un des cambrioleurs du Watergate.
No entiendo por qué un cheque... de 25.000 dólares a nombre del Sr. DahIberg... que él envió al Comité de Reelección acabó... en la cuenta de un ladrón del Watergate.
Et ce fric atterrit chez un cambrioleur du Watergate?
¿ Y ese dinero acaba en la cuenta de un ladrón del Watergate?
Un suspect pour le Watergate a reçu des fonds
Sospechoso de espionaje recibió fondos de Ia campaña
J'ai déjeuné au Sans Souci et... Un porte-parole de la M.B., un bon, m'a dit : "Le Post est obsédé par Watergate!"
Estaba comiendo en eI Sans Souci y... un tipo de la Casa Blanca, me ha preguntado, "¿ a qué viene esa obsesión por el Watergate?"
Il n'y en a pas cinq sur Watergate.
¿ y hay cinco investigando el Watergate?
Un broyage, juste après le Watergate?
¿ Y lo que destruyeron después del Watergate?
J'ai cru que c'était légal, du moins jusqu'au... Watergate. Là, j'ai repensé à ce que Gordon avait touché.
Pensaba que todo era legal, hasta que... después del robo, vi cuánto le había tocado a Gordon.
Ici : " Pour le Watergate,
Ha dicho, " cuando ocurrió el robo...
Je voudrais aborder l'effraction au Watergate et les controverses qu'elle a soulevées.
Ahora quisiera hablar del asalto al Watergate... y de la polémica que sigue suscitando.
" selon des sources liées à l'enquête sur le Watergate.
" fuentes implicadas en la investigación del Watergate.
Ils l'ont interrogé : pas impliqué dans l'affaire Watergate. Ils n'ont pas été chercher plus loin.
Lo interrogó y descubrió que no estaba implicado en el robo... así que lo soltaron.
Ce n'est là qu'un aspect du sabotage commencé un an avant Watergate.
Si el robo es sólo un incidente dentro de una campaña de sabotaje, ésta empezó un año antes.
Watergate.
El Watergate.
Si ce n'était pas lié à Watergate, ils ne bougeaient pas.
Si no estaba relacionado directamente con el robo, no continuaban.
L'argent qui a financé l'effraction.
El dinero que financió el robo al Watergate.
Watergate, c'est eux. On peut leur taper dessus.
¡ No les obligamos a hacer esas cosas, las han hecho, podemos acusarles!
Sloan, ex-trésorier de la campagne, après l'effraction au Watergate, a déposé devant le Grand Jury au sujet de l'origine des dons, et a nié avoir cité Haldeman.
Sloan, que renunció al puesto de tesorero... después del asalto al Watergate, se presentó para declarar en el proceso sobre... la financiación de la campaña y negó haber citado a Haldeman.
Usant d'insinuations, de ouï-dire, d'accusations gratuites, de sources anonymes, et de gros titres à la une, le "Post" a malignement cherché à accréditer une collusion entre la M.B. et le Watergate.
Utilizando insinuaciones, rumores de terceras personas, acusaciones no fundamentadas, fuentes anónimas, y grandes titulares intimidadores... el Post, maliciosamente, ha dado a entender... que hay una conexión directa entre la Casa Blanca y el Watergate.
On a moins étouffé le Watergate que cherché à couvrir les saloperies du Comité.
El encubrimiento tenía poco que ver con eI Watergate. principalmente era para proteger las operaciones secretas.
L'étouffement avait peu à voir avec l'effraction.
El encubrimiento tenía poco que ver con eI Watergate.
La moitié du pays ignore le mot "Watergate".
La mitad del país no ha oído nunca la palabra "Watergate".
COMPLICITE AFFAIRE WATERGATE 5 NOVEMBRE 73
DE AYUDAR A ELABORAR EL PLAN WATERGATE 5 DE NOVIEMBRE DE 1973, SEGRETTl CONDENADO
COUPABLES TOUS CHEFS D'ACCUSATION 6 AOUT 74
CULPABLES DE TODOS LOS CARGOS DEL CASO WATERGATE... 6 DE AGOSTO DE 1974
Ils ont été éprouvés par le Viêtnam, le Watergate, l'inflation.
Se han visto azotados por Vietnam, Watergate, la inflación...
Et une fois que le New York Times, le Washington Post et le Time nous auront effleurés... on parlera de nous pendant des mois.
En cuanto The New York Times, The Washington Post y Time se enteren seremos noticia, nos darán más prensa que al Watergate.
'et bien ce truc, c'était pour étouffer le Watergate.
- Bueno, todo fue un encubrimiento de Watergate..
On se passerait bien d'une douzaine de Watergate.
Ya tenemos bastantes problemas, sin una docena de Watergates.
L'affaire du Watergate...
Debido al Caso Watergate...
Qu'est-ce qui se passe, c'est Watergate ou quoi?
- ¿ Qué es esto? ¿ Watergate?
Lâche-moi avec ton Watergate.
- No menciones a Watergate.
Yankee ta bannière Du Watergate montre les bandes
Yanqui, barras y estrellas. Enseña las cintas del Watergate.
Watergate, vous vous souvenez?
Watergate, ¿ recuerda?
Le Président Nixon va s'adresser au pays à propos de l'affaire du Watergate.
El Presidente Nixon se dirigirá a la Nación... sobre el caso Watergate, en los próximos días,
L'affaire a mené à des affrontements violents et peut-être à une crise constitutionnelle avec la commission d'enquête.
El escándalo ha provocado renuncias... y ha llevado a una intensa pugna... y crisis constitucional entre el Senado y el fiscal del Watergate.
La tension du Watergate se voit sur le visage.
Sí, esto tater definitivamente está mostrando la tensión de Watergate aquí.
II y a trois jours, j'ai aperçu Marta qui sortait du Watergate.
Hace tres noches, vi a Marta salir del Watergate.
Je me suis demandé comment 250 millions peuvent fuir Amin? Je suis plus puissant qu'eux.
Anotó que el Presidente Nixon quería exportar Watergate a Uganda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]