Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ways
Ways Çeviri İspanyolca
67 parallel translation
Imperial Air-Ways? Je veux parler au directeur. Imperial Air-Ways?
¿ Es la Imperial Airways?
2907, Ferndale, si ça peut vous faciliter les choses.
- 2907 Four Ways, si te hace sentirte mejor. Pero nada de regalos.
Mon nom complet est Sept-Chemins-Du-Couchant Jones.
Mi nombre completo es Seven Ways from Sundown Jones.
Sept-Chemins-Du-Couchant Jones.
Seven ways to sundown Jones.
We go our separate ways tomorrow.
Mañana nos cambian de sitio...
Fay Ways.
Fay Ways.
Seems like I can t find the ways to tell you
Seems like I can't find the ways to tell you
# All the ways that God would lead us
Todas las formas en que Dios nos conducirá
A l'étranger, et vivre heureuse avec tout le monde. Ne fais pas la moral... tu as triché.
Now your life and my life go different ways.
Je jouais les hard ways et les doubles six.
Jugaba a todo lo que podía.
On pourrait jouer Evil Ways avec ça.
Podemos tocar'Evil Ways'con esto.
There's numerous ways you can choose to earn funds
Hay numerosas formas en que puedes escoger tus ganancias
♪ You can show me ways of pleasing
* Puedes enseñarme modos gratificantes *
Je mets tout le mien on the hard ways.
Yo voy a darle un uso arriesgado.
Merci, M. Way.
Gracias Mr. Ways, y Mrs.
# Tu as changé ma vie en de nombreux points. # # et au moment où on s'est embrassé, tu m'as montré... #
# You changed my life in so many ways. # # And the moment that we kissed, you showed me... #
# These are my ways, yeah #
These are my ways, yeah
Scrubs Episode 425 Mes changements d'orientation
Episodio 425 - My Changing Ways
Non, non, c'est pas tes Milky-Ways.
No, no son tus caramelos.
Think how all-seeing God thy ways
# Piensa en la voluntad de Dios omnipresente
Je jouais les hard ways et les doubles six.
Apostaba a números rígidos y a doble seis.
Mes amis qui suivent les My friends who follow the old ways,
Mis amigos que siguen las tradiciones antiguas,
Avec des Milky Ways ou des barres Mars.
Quizás con unas "Vías lácteas" ( Milky Way ) o unas "barras de Marte" ( Mars )
There's three ways that love can grow bad or mediocre
# Hay tres formas en las que el amor puede crecer. # # Eso es bueno, malo o mediocre. #
505 Play Ball Vous êtes encore là?
* How many ways to say that I'm not scared * * with you by my side * * there is no denying * * that I can't wait for me and you * Oh no, chicos, ¿ Aun aqui?
So raise your glass If you are wrong in all the right ways
* Así que levanta tu copa * * si estas equivocado en todas las formas correctas. *
So raise your glass if you are wrong In all the right ways
* Así que levanta tu copa si estás equivocado * * de todas las formas correctas. *
♪ l've tried different ways ♪
* He intentado diferentes maneras *
♪ New ways to ♪
* Nuevas formas de *
♪ Can't you see l'm a fool ♪ ♪ In so many ways ♪
* No puedes ver que soy una tonta * * en muchas maneras *
♪ With your tender love and sweet ways ♪
* Con tu delicado amor y tus dulces maneras *
Has al... Ways been
# Siempre ha existido #
- ♪ so raise your glass if you are wrong ♪ ♪ in all the right ways ♪
- â ™ ª Así que levanta tu copa si estás equivocado â ™ ª â ™ ª en todas las formas correctas â ™ ª
Ma femme y laisse des MilkyWay avec des raviolis au bœuf.
Porque mi esposa deja Milky Ways bajo el sofá con aliños para hamburguesa.
King Cross se dévoile au monde, mais aux premières heures du matin sur Good Ways ça se passe en-dessous la ceinture.
King's Cross es cada vez más conocido pero las altas horas de la madrugada en Goods Way siguen siendo su punto débil
♪ There are a thousand and more ways ♪
* Hay mil y más formas *
♪ let me count the ways ♪ ♪ too many girls l'm chasin'♪
* Déjame contar, * * todas las chicas que he perseguido *
Alors j'ai prévu toute une journée autour de sa chanson "One hundred ways" ( cent manières ) et crois-moi, je les ai toutes trouvées.
He planeado un día entero a su canción "One Hundred Ways", y créeme, he encontrado todas y cada una de ellas.
♪ l'm asking him to change his ways ♪ ♪ and no message could have been any clearer ♪ ♪ if you want to make the world a better place ♪
# Le estoy pidiendo que cambie su camino # # ningún mensaje podría ser más claro # # si quieres hacer del planeta un mejor lugar # # mírate a ti mismo, haz un # # estoy empezando con el hombre en el espejo #
L'herbe était un produit de base pour un joueur de boules pro en tournée, avec les milky ways et les femmes grandes tailles.
La hierba era algo básico en la liga profesional de bolos, junto con con la leche y mujeres de talla grande.
"Mes 400 coups" lui assura de rester un personnage controversé.
'My Wicked, Wicked Ways', permitió mantener su figura polémica en Hollywood.
Je pourrais passer pour DiCaprio. ♪ How many ways to say I love you ♪
Podría pasar por DiCaprio.
♪ How many ways to say that l'm not scared ♪
How many ways to say that I'm not scared
♪ Dream of ways To throw it all away-ay-ay ♪ ♪ Oh ♪ Whoo! ♪ Gravity ♪
* Sueño la forma de tirar todo por la borda * * La gravedad * * aleja el infierno de mí *
Nous travaillons sur un produit que nous avons appellé PLD,
Ohhh... but I see you checked out the "100 ways to Vacation in the Cheap" on the library last week... hmm... up to you Sir.
Je l'ai repéré.
I've been deceived in a million ways... He hecho un reconocimiento.
501 Surro-gate
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you
509 The Big Picture
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you
Ways been
INGRESOS DE LA ACADEMIA DE ARTE DRAMÁTICO DE NUEVA YORK
- ♪ so raise your glass if you are wrong ♪ ♪ in all the right ways ♪ ♪ all my underdogs ♪
asi que levanta tu copa si estas equivocado en todas las formas correctas * * todos mis desvalidos * * nunca seremos, nunca seremos * * otra cosa sino ruidosos * * sucios pequeños monstruos * * por que no vienes y vienes *
♪ so raise your glass if you are wrong ♪ ♪ in all the right ways ♪ ♪ all my underdogs ♪
* Así que levanta tu copa si estas equivocado * * en todas las formas correctas * * todos mis desvalidos * * nunca seremos, nunca seremos * * otra cosa sino ruidosos * * sucios, pequeños monstruos *