Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Waï
Waï Çeviri İspanyolca
271 parallel translation
Liu Zhuo, Chen Sai-wei, To Wai-wo
Liu Zhuo, Chen Sai-wei, To Wai-wo.
Enterrez-la convenablement.
El pueblo Tien Wai.
- Chevalier Fu. - Demoiselle Qiu. Si avant l'aube, tu ne m'as pas livré les Plumes de Paon, ou si tu t'enfuis de ce manoir, elle mourra.
Fu Hung-hsueh, si no entregas... el Dardo del Pavo Real antes del amanecer... ella morirá aquí, aunque tú consigas... salir de la Mansión Tien Wai.
Comme le veut la tradition, nous avons prévu un prix spécial que se disputeront les écoles Ching Fung et Wai Yee.
Siguiendo la tradición, para el baile del León de este año, hemos preparado una cebo llamado : "Paz en la Tierra y el Mar". Las escuelas de artes marciales The Jing Fung y Wai Yee competirán por el cebo..
On ne dirait pas un élève de Wai Yee.
Sus pasos y estilos no son como los de la escuela de Wai Yee school. - Ah Lung, toma la cabeza.
Pourquoi l'école Wai Yee t'a-t-elle donné de l'argent?
¡ Escuela Wai Yee! ¡ Habla! ¿ Por qué te dieron el dinero?
Pourquoi l'école Wai Yee t'a-t-elle payé?
¡ Ah Keung! ¿ Por qué la escuela Wai Yee te dió el dinero?
Il ne vous a pas dit que je menais leur lion?
¿ No le dijo que yo hice el baile del León para la escuela Wai Yee?
Ouais Wai...
Muy gracioso. espe..
Wai, des incidents à la gare?
Wai, ¿ algún caso difícil en comisaría?
Wai.
Wai.
Monsieur Wai, avec quelle arme monsieur Yam a-t-il été tué?
Señor WAl, ¿ con qué arma ha sido asesinado el señor Yam?
C'est le proprio qui a mouchardé le vieux Wai ne partageait pas avec le proprio
Tengo entendido que fue el casero el que se chivó. El viejo Y es demasiado, montando timbas sin darle parte al casero.
II est au centre de redressement, le vieux Wai est en taule
¿ Shun? Shun está en la trena. El viejo Y tiene la perpetua.
Vous allez aider M. Chun dans le quartier de San Wai.
Dragon, ahora que estás Chun asistente en el distrito de Sai Wan.
Félicitations. Que San Wai fleurisse sous votre tutelle.
Bienvenido, estoy bastante seguro de que va a ser / / una adición valiosa para el distrito.
Bien que San Wai ne soit plus sous votre autorité, nous tenons à votre surnom et nous vous appellerons Trois Wan Chun.
Chun, que puede haber perdido un distrito pero el Comisario se obtiene otro.
Ying Wai.
Ying Wai.
Ying Wai, fais-lui connaître exactement comment meurt un animal au sang-froid.
Ying Wai, hazle saber exactamente cómo muere un animal de sangre fría.
C'est la bombe de l'école, Siu Wai.
Ella es la belleza de la escuela, Siu Wai.
Es-tu Siu Wai?
Eres tú Siu Wai?
Siu Wai, ne pars pas avec lui.
Siu Wai, se sienta delante mio.
Laisse partir Siu Wai!
Quiero que sueltes a Siu Wai.
Tu t'appelles Lau Chun Wai.
Tú, Lau Chun Wai.
Gao Wei-Tong!
¡ Wai Tung!
Vous venez tirer quelques paniers, Wei et toi, vers 14 h?
¿ Queréis ir tú y el maravilloso Wai a echar unos tiros más tarde, quizá sobre las 14 : 00?
Wei doit passer à Williamsburg voir une locataire.
Wai tiene que ir al Williamsburg y atender cuestiones de algunos inquilinos.
Merci, Wei-Tong.
Gracias, Wai Tung. Está bien.
Vraiment... un de ces jours, je vais appeler ton père.
No, en serio, Wai. Algún día, voy a llamar a tu padre y se lo contaré todo.
On voulait t'inviter à dîner.
De todas formas, a Wai y a mí nos gustaría invitarte a cenar fuera.
Ses affaires :
La ropa de Wai Tung.
Ils connaissent Wei-Tong en photo et je leur parle souvent de lui.
Han visto las fotos de Wai Tung y les hablo de él todo el día.
Une fille qui sait cuisiner c'est rare, de nos jours.
Wai Tung es afortunado. Encontró una chica que sabe cocinar.
Il a vu grandir Wei-Tong.
Ayudó a criar a Wai Tung.
Ça, c'est la cuillère de Wei-Tong.
Esta es la cuchara personal de Wai Tung.
Je suis heureuse de ce mariage.
Soy muy feliz por casarme con Wai Tung.
Mais ne m'appelez pas "Maître".
Y por favor, no me llames "joven señor", sólo Wai Tung.
Va réveiller Wei-Tong.
Despierta a Wai Tung.
Je disais : "Où est Wei-Tong?". Tu répondais... "Je suis là!"
Yo preguntaba, "¿ Dónde está Wai Tung?" Y tú solías contestar, "Estoy aquí".
Nous te confions Wei-Tong.
Te engregamos a Wai Tung.
Wei-Tong, tu prendras soin d'elle.
Y tú, Wai Tung, debes cuidar bien de Wei Wei.
Ne reste pas debout.
Vamos, Wai Tung.
Wei-Tong, il faut l'aider à réussir.
Wai Tung, debes ayudarla a que triunfe.
On enlève Simon, ça ne vous ennuie pas?
Eh, Wai Tung, Wei Wei. Espero que no os importe que os robemos a Simon esta tarde.
Simon, ce n'est pas sa faute...
Simon, no fue culpa de Wai Tung.
Wei-Tong a payé son loyer?
¿ Pagó Wai Tung su alquiler?
C'est moi.
Wai Tung, soy yo.
L'accouchement a été difficile.
Lo pasé muy mal con Wai Tung.
Wei-Tong est mon fils.
Wai Tung es mi hijo.
Quand Wei-Tong...
- Cuando Wai Tung...
Wei-Tong, sa mère, Wei-Wei ne doivent pas savoir.
- No. Ni Wai Tung, ni Madre, ni Wei Wei lo sabrán.