Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Webb
Webb Çeviri İspanyolca
636 parallel translation
Faites bondir M. Webb hors de son siège.
Ahora vas a levantar al Sr. Webb de su asiento con ese grito.
M. Oliver Webb m'a raconté la bien triste histoire de ton futur suicide histoire de provoquer ma pitié!
He estado oyendo al señor Oliver Webb, que me ha contado una triste historia... sobre que te ibas a suicidar si yo no me apiadaba de ti.
M. Webb n'est plus des miens.
Pero... ¿ el señor Webb? Ya no está conmigo. Le he despedido por ladrón.
Où est cette crapule de Webb?
¿ Dónde está esa víbora, Webb?
M. Webb m'a tout dit de vous et de votre travail.
- ¿ Qué tal, señor? El Sr. Webb me ha explicado a qué se dedica.
Le petit Oliver mériterait aussi une petite augmentation.
No me estoy jactando, pero me gustaría señalar... que el pequeño Oliver Webb merece un pellizco.
Chérie, voici l'Araignée.
Querida, te presento a Spider Webb.
- M. Webb, mon manager.
- Al Sr. Webb, mi agente.
- Alice Webb.
- Alice Webb.
- Webb.
- Webb.
Apportez-moi les dossiers de Black, Dunham et Rafferty.
Srta. Webb, tráigame los legajos de Black, Dunham y Rafferty.
Voici ma secrétaire, Mlle Paula Webb.
Ella es mi secretaria, la Srta. Paula Webb, el Sr. Chan.
- Enchanté, Mlle Webb.
- Un gran placer, Srta. Webb.
Mlle Webb, je me demandais si M. Fletcher avait lu les manchettes?
Srta. Webb, me pregunto si el Sr. Fletcher ha visto estos titulares.
Voici Mlle Paula Webb, que vous connaissez sous le nom de Pauline Webster.
Ella es la Srta. Paula Webb, a quien usted conoció como Pauline Webster.
Mais, Mlle Webb, nous vous attendons demain au commissariat pour déclarer sous serment ce que vous venez de me dire.
Pero, Srta. Webb, esperamos que venga mañana... al cuartel de policía para declarar todo lo que me contó.
Mlle Paula Webb a dit que M. Black allait lui dire quelque chose.
La Srta. Paula Webb dijo que el Sr. Black quería contarle algo.
Le nom vous dit quelque chose, Mlle Webb?
¿ Le parece conocido el nombre, Srta. Webb?
Veuillez prendre soin de Mlle Webb.
Usted cuide a la Srta. Webb, por favor.
- Mlle Webb? - Oui.
- ¿ Se refiere a la Srta. Webb?
Mlle Webb, à chaque fois que vous entendez ce nom, vous prenez peur.
Srta. Webb, cada vez que se menciona el nombre Jan Van Horn, usted tiembla.
Tu n'as pas été frappé par cette succession d'accidents?
¿ No te parece insólito que tú, la cocinera, Edith y Webb... tuvierais todos unos accidentes violentos el mismo día?
Pressez l'interrupteur pret de la porte voulez-vous Webb.
El interruptor está tras la puerta.
M. Prescott et M. Webb sont vos collaborateurs.
Contratamos a Prescott y Webb como sus diseñadores asociados.
Un nommé John Webb, Domicilié 26, cinquième rue.
Llevaba un restaurante en la calle 25.
Je jurerais que c'est le type qui a tué ce pauvre M. Webb.
El mismo tipo que mató al pobre Sr. Webb.
Connaissez un pauvre type nommé... -...
¿ Ha oído hablar de un infeliz llamado John Webb?
Il a retrouvé Tony Vetto, qui l'avait vu tuer Webb.
Tony Vetto, el tipo que le vio matar a Webb.
Allons voir les traces de pas.
Echa un vistazo, Webb. Puede haber huellas.
Je m'appelle Webb, Webb Garwood.
Yo me llamó Webb. Webb Garwood.
Je parle sérieusement, Webb. Non!
De verdad, Webb, por favor, no.
Tu ne crois pas que Webb en a assez pour ce soir?
¿ Bud, no crees que es suficiente por esta noche?
Webb a un rendez-vous. Regarde comme il est élégant.
Pero Bud, Webb tiene una cita, mira como va vestido.
Je ne marche pas, Webb Garwood. Tu devrais avoir honte.
A mí no me engañas, Webb Garwood.
A quoi tu penses?
¿ En qué piensas, Webb?
Je dois écouter, il me demande toujours mon avis.
¡ No, Webb, tengo que oirlo! Siempre me pregunta como estuvo.
Nous devons cesser de nous voir.
Webb, esto tiene que acabar.
- C'est exclu, Webb.
Sabes que no puedo, Webb.
Webb, ça serait ma faute.
¡ Todo sería por mi culpa, Webb!
Webb chéri, il faut que je te voie.
Webb, mi vida, necesito verte.
Comme tu l'as dit, il vaut mieux ne plus se voir. Tu n'es pas sérieux, Webb.
Ya, pero como tú dijiste, será mejor que lo dejemos...
Je t'en supplie, Webb, voyons-nous quelque part.
Por favor, Webb, por favor...
Susan, tu n'aurais pas dû venir. Emmène-moi.
¡ Webb, llévame contigo, por favor!
C'est fou, je sais, mais je t'aime, Webb.
Es una locura, lo sé. Pero te quiero, Webb...
- Si, Webb, on a le choix. Emmène-moi maintenant.
¡ Llévame contigo, Webb!
Je serais heureuse avec toi n'importe où, n'importe comment, pourvu que ce soit loin.
No importa como vivamos, Webb. Seré feliz contigo. Siempre que sea lejos de aquí.
J'espérais que tu dirais ça et que tu serais sincère.
Esperaba que lo dijeras, Webb. Me alegra oirlo.
Fiché pour un meurtre qu'il a vu.
El de un tal John Webb.
John Webb?
¿ Qué pasa con él?
- Vous êtes ce Webb-là?
¿ No serás ese Webb...? El mismo.
- Webb, tu dois m'écouter.
Mañana a las siete.