Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Who
Who Çeviri İspanyolca
1,367 parallel translation
"The incredibly strange creatures who stopped living and became mixed-up zombies"
ES : " Las increíblemente extrañas criaturas que dejaron de vivir y se convirtieron en zombies!
Who's your daddy...
Quién es tu padre...
Une femme qui a porté plainte pour enlèvement par un flic en 97.
Woman who reported a cop abduction in'97.
* Nous allons nous battre, sans méchanceté * * car quelqu'un doit défendre ce qui est juste * * Car là où un homme n'a plus de voix * * La nôtre devrait s'élever *
# We'll fight, not out of spite # # for someone must stand up for what's right # # cause where there's a man who has no voice # # there our's shall go singing #
Il était dans The Who.
Ese es de los Who.
The Who.
Los Who.
C'est les Who qui ont lancé ce mouvement.
Los Who empezaron este sinsentido.
Cette série aurait pu changer le monde, si seulement la chaine ne l'avait pas arrêtée pour rediffuser "Madame est servie"
Este show podría haber cambiado el mundo, si no lo hubieran cancelado por una reposición de "Who ´ s the boss?"
- Tu aimes les Who?
- ¿ Te gustan los "Who"?
Le groupe rock The Who.
La banda de rock "Los Who".
qui ressemblerait aux Who.
que sonara como The Who.
Who loves ya, baby?
"¿ Quién es el que te ama, querida?"
# Qui aurait pour croire que toi et moi pourrions parler d'A.M.O.U.R?
# Who'd of thought that you and me'd be talking L-O-V-E?
J'ai trouvé quelques boulots comme chez 2000 AD et le Docteur Who, des hebdos et mensuels de l'époque.
Esto me dio algunos de mis primeros trabajos en lugares como 2000 AD y el Doctor Who británico mensual y semanal, que se publicaban por aquél entonces.
Who's Storm de Mariah?
Misma fractura, mismo lugar. ¿ Quién es Tormenta de Mariah?
They're in the air And who put them there?
Están en el aire. ¿ Y quién los puso allí?
Et vous vous seriez rendu compte qu'il n'était peut-être qu'un pauvre type qui rentrait simplement chez lui pour rejoindre sa famille.
And you would have seen some poor stiff who was driving the night shift just trying to get home to his family.
who had the lobotomy. C'est Bettie qui a subit la lobotomie.
Bettie fue la que tuvo la lobotomia.
Tu vas pas croire de qui il s'agit.
You're not gonna believe who it is.
Le Docteur "Who"?
¿ Doctor que?
Doctor Who - Saison 1 Épisode 3 - The Unquiet Dead
Doctor Who 2005
Sauf Alyssa Milano, mais il avait 10 ans et traversait une phase bizarre de "Madame est Servie".
Bueno, Alyssa Milano... pero tenía 10 y estaba en una fase de Who's the Boss?
Je l'ai vu dans "Madame est Servie".
- Lo vi en Who's the Boss?
- Oui, elle a des accents de Fountains of Wayne et de The Shins, mélangés avec Zombies et les Who à leurs débuts, et une touche de Replacements.
Sí, tiene un agradable "Fountains of Wayne" mezclado con los Shin cruzado con "Zombies of the Odyssey-Era" con los principios de Who y la vibración del dueto de los Replacements.
Demandez aux personnes qui sont déjà passé par là. Relax. Take it from someone who s been there before.
Tómalo como de alguien que ya estuvo ahí antes.
Pour ceux d'entre nous who tuned in late, c'est quoi l'urgence?
Para aquellos que sintonizamos tarde, ¿ cuál es la prisa?
- Saison 7 Episode 19 "Who's been sleeping here"
- Temporada 7 Episodio 19 "Who's been sleeping here"
Qui?
I'm sorry, the who?
AC / DC, Van Halen, les Who...
AC / DC, Van Halen. ¡ The Who!
Ok, who s your daddy?
Bien, ¿ quién es tu papi?
Who...
Huy.
La vérité c'est que je ne sais même plus qui tu es. I don t even know who you are anymore.
La verdad es que ya no sé si te conozco.
Saperlipopette.
Who-hooh! Bien, bravo!
Un who d d'ami vous comprennent.
Un amigo que te entienda.
- Va savoir.
- Who knows?
Aide plutôt quelqu'un qui saura te le rendre.
Help someone who can repay the favor.
Celui qui ne remettrait jamais plus les pieds dans cet atelier minable...
Martin, the one who said he'd never again set foot in this lousy workshop.
Avoir un grand-père cul-de-jatte, ce n'est pas un motif de honte.
Having a grandfather who's lame is no cause for shame.
Cueille la racine de mandragore... Dis moi où sont nos années enfuies... Ou qui a fendu les pieds du diable...
Get with child a mandrake root Quédate embarazada con raíz de mandrágora ) tell me where all past years are ( dime dónde están los años pasados ) or who cleft the devil's foot.
who s it going to be?
- Eh, ¿ quién quiere?
Des équipes médicales spécialisées sont en route, et on a d'autres cas possibles sur le continent Africain où certains chefs militaires ont déjà déclaré la loi martiale.
La WHO tiene equipos en camino mientras se sospechan de casos en el continente africano. Algunos líderes militares de la zona ya han declarado la ley marcial.
Je suis allé voir le Docteur Who et il m'a prescrit des trucs, donc...
Bueno, fui a ver al Doctor Who y me dio unas pastillitas...
# Rempli de gens qui agissaient mal #
# Full of people who are doin'wrong #
- Docteur quoi?
- ¿ Doctor Who?
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone
* I can see the blood, * * of a thousand men, * * who have come and gone. *
Each who suffers blackouts of their own kind.
Y cada una sufre brotes de furia de su propio tipo.
I remember went to Capital... because...? was cos? disgusting who finished for go met?
Recuerdo en particular haber ido a'Capitol'porque fue tan detestable que odié esa vida.
Three little maids who, all unwary, Come from a ladies'seminary,
Sin preocuparse de nada —
Tant mieux, il n'y a vraiment rien dans ces Who's Who.
Qué bien.
Doctor Who
Doctor Who
Son quoi?
- ¿ El qué? - El WHO.