English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / With

With Çeviri İspanyolca

2,151 parallel translation
¶ As Marshall ran with all his might ¶
# Marshall corrió con toda su fuerza #
¶ He brought the jukebox back to life ¶ ¶ With his Fonzarelli arm ¶
# Revivió a la rocola con su brazo Fonzarelli #
À partir de la traduction anglaise de WITHS2 fugitive625 Traduction anglais-français : jobel3790
Subtítulos en inglés por WITH S2.
Chekeuse :
Subtítulos en inglés por WITH S2.
QC :
Subtítulos en inglés por WITH S2.
Timeur : dizzybugs ( WITHS2 )
Subtítulos en inglés por WITH S2. Written In The Heavens Subbing Squad.
Traductrice Ang / Fr :
Subtítulos en inglés por WITH S2.
500 ) } Merci d'avoir suivi cet épisode.
Subtítulos en español por Alexia-lld para Asia-Team. NO incrustar y / o proyectar on line este episodio utilizando estos subtítulos. Subtítulos en inglés por WITH S2.
Traducteur Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub ) Check : mysti ( Lets Sub )
Subtítulos en inglés por WITH S2.
Check :
Subtítulos en inglés por WITH S2.
400 ) } Ne pas mettre en streaming s'il vous plaît. 200 ) } Asia-Smile vous a présenté... 200 ) } Coffee House
Subtítulos en inglés por WITH S2. Written In The Heavens Subbing Squad.
Il y avait un carton d'emballage avec "Handle With Care" écrit dessus. Je l'ai vu regarder le carton et dire : Ce sera Handle With Care.
Había una caja que decía : "Trátame con cuidado" Yo fui testigo de cómo miró la caja se giró y dijo :
l'm fine with your work.
I'm fine with your work.
- I can live with that.
- Puedo vivir con eso. ¿ Y el INS?
- Stay with the engineers.
- Quédense con los ingenieros.
♫... parce que tu as emporté avec toi une petite partie de moi. ♫
When You Go When You Leave Te Llevas Un Pedazo De Mi Contigo. Then You Take A Little Piece Of Me With You
♫... parce que tu as emporté avec toi une petite partie de moi. ♫
There Is A Hole In The Soul Porque Te Llevas Un Pedazoo De Mí Contigo... Because You Take A Little Piece Of Me With You.
"Gone with the wind", avec clark gable, Vivien Leigh.
"Gone with the wind", con clark gable, Vivien Leigh.
Et allez! "Gone with the wind"...
¡ Otra vez! "Gone with the wind"...
With these ropes I tied Can we do no wrong Now we grieve'Cause now is gone
♪ Podemos hacer lo correcto, ahora nos entristecemos.
With my teeth locked down I can see the blood
♪ Cuando eramos chicos, cuando mis dientes mordian, Puedo ver la sangre, ♪
Est-ce que c'est du genre Up with People?
¿ Es una de esas cosas de ayuda a las personas?
♪ Left alone with big fat Fanny ♪ ♪ She was such a naughty nanny ♪
dejado solo con la gorda Fanny ella era una niñera muy pícara.
♪ l've been singing with my band ♪
He estado cantando con mi banda
♪ Tenderoni, you ve got to be ♪ ♪ Spark my nature, sugar, fly with me ♪
Tenderoni, tenias que ser haces chispear todo mi ser, dulzura, vuela conmigo
♪ You make me smile with my heart ♪
* Me haces sonreír con el corazón *
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
* Quiere llenar el mundo con canciones tontas de amor *
♪ And what s wrong with that?
* ¿ Y qué hay de malo en ello?
♪ What's wrong with that?
- * ¿ Que hay de malo en ello?
? l'm more compatible with,?
* Soy más compatible con *
So sick with love, I think l'm coming down with rickets
* Tan enfermo estoy de amor, * * que creo que voy a contraer raquitismo *
Tell me l'll come down with diabetes
Al infierno con el "no". * Dime si me voy a venir abajo con la diabetes. *
One day You will wake up With nothing but your sorrys
* Un día tú despertarás * * sin nada, excepto tus "lo siento". *
Ils font des chansons originales. Can I start again With my faith shaken
* * ¿ Puedo comenzar de nuevo con mi fé resquebrajada?
Hit me with the worst you got and knock me down
* Golpéame con lo peor que tengas y derríbame. *
Hit me with the worst you got and knock me down Baby, I don t care
* Golpéame con lo peor que tengas y derríbame. *
I leave with every piece of you
* Me voy con cada pedazo de ti *
Fast lanes switchin'lanes with a car up on my side
* Estoy conduciendo por ahí * * Sí, sí! * * Carriles rápidos, cambiando de carril con un coche al lado *
l'm not gonna teach him how to dance with you
* No voy a enseñarle cómo bailar contigo *
l'm not gonna teach him how to dance with you
* No le voy a enseñar cómo bailar contigo * * El sospecha algo *
♪ The one with the long hair ♪
* Aquella con el pelo largo *
♪ With so much ♪
* Con tanto *
♪ There's nothing wrong with loving who you are ♪
* No hay nada de malo en amarte así como eres *
And I feel that when l'm with you
* Y lo siento cuando estoy a tu lado *
I guess I slept with you
¡ Supongo que dormí contigo! *
Très bien, on aura un seul essai.
Better with you - 1x09 Vale, tenemos una oportunidad con esto.
509 The Big Picture
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you
Sponsor :
Subtítulos en inglés por WITH S2.
38 ) } Cet épisode vous a était présenté par Mystery Dramas Kiss Again
Subtítulos en español por Alexia-lld para Asia-Team. NO incrustar y / o proyectar on line este episodio utilizando estos subtítulos. Subtítulos en inglés por WITH S2.
Stanley, va t-en, va t-en.
# I see butterflies for us # listen to the sound and lose it # # its sweet music and dance with me #'porque hay belleza en el mundo.. # Stanley, fuera, fuera.
And I might take you home with me if I could tonight Vous êtes actrice?
Tú eres actriz, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]