Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Without
Without Çeviri İspanyolca
298 parallel translation
Without holding!
¡ Sin agarrarme!
It s impossible without you.
Me es imposible vivir sin usted.
La QUATRIEME DIMENSION NINETY YEARS WITHOUT SLUMBERING
La dimensión desconocida NlNETY YEARS without SLUMBERlNG
Today the entire camp will go without dinner.
Hoy todo el campo se queda sin comer.
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw, without cooking.
Escucha... Al día siguiente, el que trabajaba conmigo, me juraba que el seso humano es tan delicado que se puede comer crudo, sin pasarlo por la sartén.
Les hommes suivent les femmes depuis la préhistoire, avec ou sans massue.
Desde la prehistoria que los hombres siguen a las mujeres. With or without a club.
I see a man without a problem
I see a man without a problem
Without you
Sin tí.
L'Enfer sans le Diable.
¡ Hell Without the Devil!
Dans L'Enfer sans le Diable...
- El Hell Without the Devil uno muere envenenado.
J'ai vu La Fureur de vivre au moins 5 fois.
Tengo que haber visto "Rebel Without a Cause" por lo menos cinco veces.
Natalie Wood, Rebel Without a Cause.
Natalie Wood, en Rebelde Sin Causa.
Enfin sans les seins.
one way without the boozzles Pero sólo por esta vez. - falta tradu-XD
Je vais parler á Kishorlal. Quel était le but de tout ceçi, donc? Pourquoi avez vous demandé á Rajiv de venir tout le chemin jusqu'içi?
Indian girls do not go without marrying, son.
- Ils ont déjá commencé á bavarder. Et supposant qu'elle revient içi sans se marier avec votre fils?
How can we send the girl without a betrothal or a confirmed relation?
Nous allons avoir les fiançailles de Rajiv et Ganga cette semaine même.
And suppose she returns without marrying your son?
On a loué L'Homme sans visage.
Alquilé Man Without a Face.
T'es cool sans être odieux à propos de ça.
You're cool without being really obnoxious about it.
"With or Without You."
- "With or Without You".
Hector a filmé toute une scène avec une caméra vide.
Intimide filmado una whole escena, without Una cinta en la cámara.
Bien sûr.
Claro, without el problema.
# l'll do fine without it
# Estaré bien sin ello
Que dans le mien sans lui Mon monde est le sien est le sien et à elle seuls
- Than live without him in mine - My world is his His and hers alone
{ C : $ 80FF00 } l'm so lost without you.
Cariño, te extraño
I can't live without it
# # I can't live without it # #
Me without a style is like mustard without the Heinz I lead the new school
Que yo no tenga estilo es imposible. Soy el líder de la nueva escuela
You're a buster without the rhymes, l'll crush the shit out ya lines
Eres un pobre diablo sin rimas, te aplastaré, junto con tus líneas
Climbin'up this mountain You're weak, I leave you lost without a paddle
Quieres trepar esta montaña, pero eres débil.
J'prends la route de South Park Histoire de prendre un peu l'air Que des visages amicaux, des gens gentils bien comme il faut J'prends la route de South Park Et j'oublie toutes mes galères
6x01 Jared Has Aides * i'm going down to south park * * gonna have myself a time * * friendly faces everywhere * * humble folks without temptation * * going down to south park * * gonna leave my woes behind *
Que des visages amicaux, des gens gentils bien comme il faut
* Friendly faces everywhere... * *... humble folks without temptation. *
That way you could graduate without actually ever stepping foot on campus.
Así se podrán graduar sin nunca poner pie en la universidad.
Dans un épisode précédent...
Anteriormente en Without a Trace...
* On sait qu'on ressent la même chose sans avoir à se le dire *
# Knowing that we feel the same without saying # # Sabiendo que sentimos lo mismo sin hablar #
Précédemment...
Anteriormente en Without a Trace...
Précédemment...
Anteriormente en Without A Trace...
# Si tu es impatient d'y aller espérant remonter en scelle. # # la prochaine chose que tu dois savoir c'est qu'il y a un ruisseau et pas de pagaie. #
# If you're raring to go and hopping back in the saddle. # # Next thing you know up a creek without a paddle. #
# Next thing you know up a creek without a paddle. #
# Next thing you know up a creek without a paddle. #
You can do without anything?
¿ No necesitas nada?
* I thought I couldn t breathe without you... *
* I thought I couldn't breathe without you... *
* thought that I would fail without you * * but l'm on top, thought it would be over by now... *
* thought that I would fail without you * * but I'm on top, thought it would be over by now... *
* Feeling alone without a friend * * you know you feel like dying *
* Sintiéndote solo sin un amigo * * Sabes que sientes que te mueres *
Si rien n'est sûr, on ne rentrera pas.
We're not going back without something definite.
* l'm all out of love l'm so lost without you *
He perdido el amor Estoy tan perdido sin ti
* What am I without you? *
¿ Quien soy sin tí?
* l'm all out of love l'm so lost without you I know you were right believing... *
He perdido el amor, estoy tan perdido sin ti. Sé que tenías razón, creyendo...
Passavo week without leaving home.
Habían semanas en las que no salía del apartamento.
I was tired of live in Olympia without anything to be done.
Comencé a vivir en Olympia y sin nada que hacer.
Pickwick can t live without his tea.
- ¿ Verdad? - Sí.
WITHOUT YOU
sin ti
Town Without Pity.
- "Comparado con quién". "Ciudad sin Piedad".
FBI : PORTÉS DISPARUS
Without a trace 4x05