English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Woodhouse

Woodhouse Çeviri İspanyolca

308 parallel translation
Vous connaissez Woodhouse, je crois.
Conoce a Woodhouse, ¿ verdad? Hace tiempo que no le veo.
Rosemary Woodhouse, les nouveaux locataires.
Yo soy Rosemary Woodhouse. Somos nuevos inquilinos.
- Guy Woodhouse.
- Guy Woodhouse.
Je suis Mme Woodhouse.
Me llamo Rosemary Woodhouse.
- Mme Woodhouse...
- Sra. Woodhouse...
- M. Woodhouse, une vodka-blush?
- Sr. Woodhouse, ¿ un cóctel de vodka?
- Mme Woodhouse?
- ¿ Sra. Woodhouse?
- Je m'appelle Rosemary Woodhouse.
- Me llamo Rosemary Woodhouse.
Je suis Mme Woodhouse.
Soy la Sra. Woodhouse.
Rosemary Woodhouse, la femme de Guy Woodhouse.
Soy Rosemary Woodhouse, la mujer de Guy Woodhouse.
La femme de Guy Woodhouse, hein?
La mujer de Guy Woodhouse, ¿ no?
Je suis Mme Woodhouse.
Sí. Me llamo Rosemary Woodhouse.
Veuillez lui demander de me rappeler tout de suite.
Woodhouse. ¿ Puede decirle que me llame enseguida, por favor?
- Mme Woodhouse? - Oui.
- ¿ Es usted Rosemary Woodhouse?
Je suis chez moi.
Sra. Woodhouse, estoy en casa.
Bonsoir, Mme Woodhouse.
Buenas tardes, Sra. Woodhouse.
Mme Woodhouse!
¡ Sra. Woodhouse!
John Woodhouse vous présente les nouvelles et la météo.
Soy John Woodhouse y las noticias, tiempo, y deporte.
Tu imagines peut-être que je vais croire que Mary Woodhouse est morte de frayeur pendant votre petite séance?
¿ Y pretendes que crea que Mary Woodhouse murió de miedo durante un sesión de espiritismo?
Je... j'examine le tissu sur le plan de l'aérodynamique... pour les cerfs-volants.
Sra. Woodhouse, estudio la tela para la aerodinámica de las cometas.
Je ne devrais pas vous contredire, Miss Woodhouse, mais votre amie a raison.
No debería contradecirla, Srta. Woodhouse, pero su amiga tiene razón.
Un thé et du gâteau vous revigoreraient-ils, M. Woodhouse?
¿ Tal vez un poco de té y torta lo reconforten, Sr. Woodhouse?
Il est là-bas, M. Woodhouse. Il mange du gâteau.
Está aquí, Sr. Woodhouse, comiendo pastel.
Reçoit-elle de votre frère les égards dus aux femmes Woodhouse?
¿ Su hermano la trata con el respeto... que una Woodhouse se merece?
Miss Woodhouse, mille mercis pour votre invitation.
Srta. Woodhouse, gracias por haberme invitado.
Si en l'aidant, je vous aide, alors je suis heureux de vous obliger.
Si ayudar a la Srta. Smith ayuda a la Srta. Woodhouse, estaré feliz de prestar dicho servicio. Vamos.
Miss Woodhouse, nous sommes époustouflées.
Srta. Woodhouse, es un honor.
Les amies de Miss Woodhouse sont...
Cualquier amiga de la Srta. Woodhouse es...
Bonsoir, M. Woodhouse.
Buenas noches, Sr. Woodhouse.
M. Martin n'est pas son mari, c'est son fils.
Oh, Srta. Woodhouse, el Sr. Martin no es su esposo. Es su hijo.
Miss Woodhouse, le voilà!
- ¡ Srta. Woodhouse, allí está!
Miss Woodhouse, voici M. Martin.
Srta. Woodhouse, ¿ puedo presentarle al Sr. Martin?
Malgré ses défauts, M. Martin est prévenant.
Srta. Woodhouse, con todos sus defectos, Sr. Martin es delicado.
Puis-je regarder, s'il vous plaît?
Oh, Srta. Woodhouse, ¿ puedo mirar, por favor?
Ni mari ni épouse pour l'instant, Miss Woodhouse.
No esposos ni esposas... por el momento, Srta. Woodhouse.
Je me demandais pourquoi vous n'étiez pas mariée.
Me pregunto, Srta. Woodhouse, por qué no te has casado.
- Avez-vous assez chaud?
- Srta. Woodhouse, ¿ está bien abrigada? - Sí, gracias.
Y a-t-il une chose à faire pour le bien-être de votre père?
Srta. Woodhouse, ¿ hay algo que pueda hacer... para que su padre este cómodo?
- Miss Woodhouse, - le destin nous a réuni ce soir.
- El destino nos dejo solos por una razón.
Qui peut penser à Miss Smith, en votre présence?
¿ Quién puede pensar en la Srta. Smith cuando la Srta. Woodhouse está cerca?
Rien de ce que vous dites ne peut être désagréable.
Srta. Woodhouse, nada de lo que dices es desagradable.
Et vous priver du plaisir d'entendre son style si parfait?
¿ Oh, y privarlas del placer de oír, Srta. Woodhouse, cómo se expresa Jane? Por mi honor que no.
Vous connaissez Woodhouse.
Conoce a Woodhouse, ¿ verdad?
Enchanté.
- Es la Srta. Woodhouse. - Buen día. ¿ Cómo está?
Bonjour, Miss Woodhouse.
- Buen día, Srta. Woodhouse.
Elle semblait prendre froid, alors Miss... a regardé...
Bien, ella sentía frío, entonces la Srta. Woodhouse...
Je ne le sais que trop bien, M. Woodhouse.
Lo sé muy bien, Sr. Woodhouse.
Venez, M. Woodhouse, nous allons vous couvrir.
Vamos, Sr. Woodhouse. Vamos a llevarlo.
- Le temps a...
- ¡ Srta. Woodhouse, por favor!
C'est moi, Miss Woodhouse.
Sr. Elton, soy yo, la Srta. Woodhouse.
Miss Woodhouse, quel grand plaisir!
¡ Oh, Srta. Woodhouse, qué sorpresa especial!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]