Xo Çeviri İspanyolca
182 parallel translation
Trois bières et une bouteille de XO.
3 cervezas y una botella de brandy
Vous êtes bien jeune!
- Eres tipo de joven para un XO.
Lieutenant, cap au 176. En avant toute.
XO, ven a 1-7-6, por delante llena.
Remettez la brouette en route. Cap 027. Branchez les ventilos.
XO, vamos a este movimiento del barco, rumbo 0-2-7, y ventilación de este humo.
Je connais mes ordres.
Sé que mis órdenes, XO. 0-2-7 Curso.
J'en suis bien conscient.
Soy consciente de que, XO.
Matelots... ici le Lt Pascal.
Hombres... XO Pascal aquí.
C'est un moine du monastère Xo, en Chine.
Es un monje del monasterio Zo, en Chin.
J'ai laissé le livre en lieu sûr, dans le monastère de Xo.
Lo dejé en Chin en el lugar más seguro que conocí. El monasterio Zo.
- Le monastère Xo?
- El monasterio Zo. - Así es.
Regardez ceci.
XO, mire esto
- Et toi, XO.
- Ese eres tú, XO. - Estoy adentro.
- XO.
- XO.
Vous êtes bien le second XO, non?
Tú también eres XO o no. Sí, Sr.
Il est l'un des XO de ce vaisseau.
El es el XO de esta nave.
Surtout le second du commandant.
Especialmente el XO. - ¿ Qué debo hacer con esto, Sr.?
Un marine a dit à l'un des pilotes qu'on avait abandonné un gars à Ragnar parce que le XO pensait que c'était un Cylon.
Un marine ha dicho a uno de los pilotos que hemos abandonado a un tipo debido a que el X.O. dijo que era un Cylon. ¿ Sabes qué?
Si l'équipage ne déteste pas son XO, c'est qu'il ne fait pas son boulot.
Se supone que soy un buen X.O., que no está haciendo su trabajo.
Prévenez le commandant, le XO et le CAG.
Comandante, Primer Oficial y Jefe de Pilotos.
J'ai promis au XO du Baah Pakal de l'aider.
Le prometí al JO de la Baah Pakal que lo ayudaría.
XO.
J.E.
Le XO avait le pont.
El JO tenía la cubierta.
l'Amiral Cain a ordonné à notre XO d'attaquer.
La Almirante Cain ordenó a nuestro JO atacar.
Ne parlons même pas de votre XO.
Ni siquiera discutiremos de su JO.
Ici le XO, Sitrep!
Aquí, el XO, informe de situación
Apollo, ici le XO. Rapport de situation. Cinq transfuges armés. on n'a vu que des cadavres entre ici et le hangar de pont.
Apollo, aquí el XO, informe de situación 5 unidades armadas, no hemos visto nada más que cadáveres desde aquí a la cubierta del hangar
XO.
X.O.
J'ai lu son dossier. Il a besoin d'être remis à sa place.
Por lo que he leído de su XO quizás necesite que le revienten la boca de vez en cuando.
Commandant, mon second est-il dans les parages? Il est ici.
Comandante, me pregunto si mi XO sigue cerca.
Mon mari est Second sur le Galactica.
Mi marido es el XO de la Galactica.
Tigh est charmant, au réveil.
Porque para el XO la diversión es lo primero.
Et dites à ce graisseur de toasteur que je suis toujours le XO de ce vaisseau.
Y puedes decirle a ese amante de las tostadoras de ahí que sigo siendo el XO de esta nave.
Ici le Second.
Aquí el XO.
Tu viens voir ton ami ou ton Second?
Entonces, ¿ estás aquí para hablar con tu amigo, o con tu XO?
Colonel, votre code de mise à feu.
XO por favor introduzca su código de lanzamiento.
- Bonjour.
- Buenos días, XO.
XO, ordonnez à toute la flotte, un saut d'urgence.
XO, quiero un salto de emergencia de toda flota.
XO, rétablissez le major Adama dans ses fonctions de commandant.
XO reintegre al Mayor Adama como Comandante del Grupo Aéreo.
Appelez le X.O. Laisse-moi.
Trae al XO.
Très bien, Écoutez votre XO.
Bien, escucha a tu Oficial Ejecutivo.
Donc, vous aimeriez être mon nouveau XO?
¿ Qué le parece convertirse en mi nueva oficial?
Je ne pensais pas trouver un XO plus sévère que Saul Tigh.
No creí que pudieras encontrar un oficial más malo que Saul Tigh.
N'oublie pas qu'un XO n'est pas une massue.
Recuerda que una oficial no es un instrumento sin filo.
- Et c'est aussi le XO.
- También es la Oficial Ejecutiva.
Vous êtes mon XO, désormais.
Ahora usted es mi oficial ejecutivo.
Ici, le XO.
Habla el Oficial Ejecutivo.
Je vais dire à mon XO de préparer un plan d'attaque.
Bueno, yo... Le diré a mi Oficial Ejecutivo que empiece a preparar un plan de ataque.
Finalement, le XO est humain.
El Oficial Ejecutivo es humano al fin y al cabo.
- Je suis.
- Apuesta a ti, XO.
- A toi, XO.
- Estoy adentro.
- Tu as vu la note du XO?
Hey, tú... has visto el aviso del X.O..