English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Youtube

Youtube Çeviri İspanyolca

970 parallel translation
Vous y croyez? C'est clés en main.
todos mis pequeños hermanos quieren sentarse y mirar en YouTube a Pewdiepie jugando videojuegos.
J'ai vu ce qui t'est arrivé sur YouTube.
- ¿ Estás loco? Vi en YouTube lo que te sucedió.
Je vais la mettre sur YouTube et faire des millions.
Lo ofreceré en YouTube, haré una fortuna.
YouTube est gratuit, imbécile.
YouTube es gratuito, tonto.
C'est sur YouTube depuis hier.
Esto fue publicado ayer en YouTube.
Mais ce ne sont pas mes idées sur l'immigration qui feront la une ou qui passeront sur YouTube.
Lo haré. Pero te prometo que a mis ideas sobre inmigración no las citarán los diarios ni saldrán publicadas en Internet.
- plus de 200000 entrées sur YouTube.
- más de 200.000 vistas en YouTube.
Je sais, je regarde ça sur YouTube.
- Lo se. Lo estoy viendo en youtube.
Vous avez déjà tous vu la vidéo sur Youtube, mais je n'en ai jamais assez.
Por ahora han visto la grabación en Youtube, Pero no puedo ver mas.
Tu seras ravi d'apprendre que la vidéo de ta prestation circule déjà sur internet.
Pero te hará feliz saber que tu aparición ya se encuentra en YouTube.
Chéri, je suis désolée, va manger du gâteau ou regarde Youtube.
Querido, lo siento. Ve a comer algo de torta o mirar algo en youtube o algo así.
Eh bien, tu peux probablement vérifier toi-même sur YouTube d'ici deux minutes.
Bueno, podrás comprobarlo tú misma en YouTube en un par de minutos.
Et "Newsweek" le reprend, puis CNN fait un sujet et YouTube finit par s'en saisir.
- No, después lo toma Newsweek luego la CNN hace una crónica y luego llega a YouTube. ¿ Sabe una cosa?
Oui, tu sais combien d'étoiles, sur cinq, je donne à ta diffusion sur Internet?
Si, sabes cuantas estrellas de 5 le di en YouTube a tu transmision?
- Où ça? Sur YouTube, ce matin.
En YouTube esta mañana.
T'es le mec qui nous a donné notre premier joint, amené dans notre premier club, et tu vas me dire que la vie de réalisateur pour YouTube est meilleure que ça?
Tu eres el tío que nos dio nuestro primer porro,... Que nos pasó a escondidas a nuestro primer club, ¿ y vas a decirme que... La vida de director de cine de youtube es mejor que esto?
Il regardait beaucoup Youtube, aussi.
También visitaba un montón Youtube.
On l'a tous vu sur YouTube.
Todos lo vimos en Youtube.
Je suis sûr que ça avait l'air plus facile sur YouTube.
Estoy seguro de que parecía más fácil en Youtube.
Je passe sur Youtube.
Estoy en YouTube.
Tu ne vas pas poster ça sur YouTube *.
- Tu no lo vas a colgar eso en Youtube
Ouais, ce qui se passe à D.C. reste sur YouTube.
¡ Si lo sé! ¡ Lo que pasa en D.C. se queda en YouTube!
- Ce devrait être sur YouTube. - Tais-toi.
- Deberíamos colgarlo en YouTube.
Bientôt la vidéo la plus populaire sur YouTube.
Pronto seréis el vídeo más popular de YouTube.
Il y a eu beaucoup de visionnages sur YouTube.
Mucha gente me vio en YouTube.
Et le monde entier apprendra que votre ami agriculteur... est un... extra-terrestre!
Y todos en "Youtube" sabrán que tu amigo granjero es en realidad un extraterrestre.
On a des jeunes dans des garages qui inventent Google et YouTube.
Hay chicos en garajes inventando Google y YouTube.
Je l'ai maté sur YouTube au moins soixante fois!
Lo he visto en YouTube unas 60 veces.
Cette vidéo n'aurait pas été la plus téléchargée sur YouTube!
¡ Ni sería la numero uno en descargas de Youtube!
Ça va sur Youtube, ou tu aimerais peut-être le mettre sur ta page perso?
Esto va derecho a Youtube o tal vez quieras ponerlo en tu página.
Ceci va sur Youtube.
Esto va derecho a Youtube.
Ça va sur Youtube.
Esto va derecho a Youtube...
On allait juste le mettre en ligne sur Youtube.
Lo íbamos a difundir por Youtube.
Déjà 10 millions de visiteurs sur YouTube!
¡ Diez millones de visitas en YouTube!
Chad Hurley et Steve Chen viennent de vendre YouTube pour 1,65 milliard, et qui sait combien Mark Zuckerberg vendra Facebook?
Chad Hurley y Steve Chen han vendido "YouTube" por 1.65 millones de dólares, y a saber cuánto le darán a Mark Zuckerberg por Facebook.
Mets-la sur Youtube, eBay!
¡ Colguémoslo en YouTube, vale!
J'espère vraiment que ce n'est pas cette vidéo Youtube que je lui ai envoyé ce matin parce que c'est un peu...
Que no sea el video de You Tube que le envié esta mañana porque es algo...
- Quand je vois la salle de presse, je sais ce qui va arriver, quand je vais sur YouTube, je ne sais pas.
Cuando veo tu sala de prensa, sé lo que va a pasar, y cuando navego por YouTube, no lo sé.
Alors va sur YouTube.
Entonces navega por YouTube.
On est en direct sur YouTube.
Hmm. Ahora veremos de qué está hecha.
Je regarde juste un truc sur YouTube.
Buscaba una cosa en YouTube.
Et un des liens pointait vers YouTube, où ce Russe a un tas de vidéos.
Y uno de los enlaces era a YouTube, donde este tipo ruso tiene colgados un montón de videos!
Il a des vidéos sur YouTube, de chaque rassemblement.
Tiene videos de cada uno de los mítines.
J'ai recoupé son profil YouTube avec MySpace, et d'après son blog, c'est un communiste de la vieille école.
¡ No! He cruzado su perfil en YouTube con MySpace y, de acuerdo con su blog, es un Comunista de la vieja escuela...
Chase, cherche le nom Stolfsky sur YouTube et recoupe ça avec JDate.
¡ Chase, busca el nombre Stolfsky en Youtube y cruza referencias con JDate!
Parfois, en plus d'aller sur Google, j'aime aller sur Youtube.
Sabes, a veces, además de buscarme en Google, me gusta explorar YouTube.
- Vous en pensez quoi?
es un tipo de Sweden quien tiene mas 30 millones de suscriptores en YouTube.
Mais vous avez tort!
ellos solo quieren mirar a las personas jugarlo en YouTube!
J'ai besoin de vous ce soir!
tengo un blog de YouTube donde comento sobre video juegos. "Big whoop".
Si quelqu'un m'écoute, nous sommes à Tokyo. Je l'ai trouvée sur YouTube.
- ¿ De dónde viene?
Ok, les filles.
Estamos en vivo por YouTube.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]