Yu Çeviri İspanyolca
1,628 parallel translation
Zhou Yu! Je suis un homme.
Zhou Yu soy un hombre.
Zhou Yu, t'es là?
¿ Vive aquí Zhou Yu?
- Je ne peux pas! Zhou Yu, ne me pousse pas à le faire, s'il te plaît!
Zhou Yu, por favor, no me obligues.
C'est vous Zhou Yu?
¿ Zhou Yu?
Qu'a Zhou Yu ces temps-ci?
- ¿ Qué le pasa a Zhou Yu?
On raconte même qu'une fois Chen Ching parti pour le Tibet, Zhou Yu continuait d'aller à Chongyang deux fois par semaine.
Aún después de que Chen Ching partiera al Tíbet Zhou Yu siguió yendo a Chongyang dos veces por semana.
Zhou Yu, pourquoi ne veux-tu jamais t'arrêter?
Zhou Yu, ¿ no vas a parar nunca?
La vérité est qu'en ce temps là, je ne comprenais pas vraiment Zhou Yu.
La verdad es que, en aquel momento, yo no entendía a Zhou Yu.
Tu ne serais pas en train de remplacer Zhou Yu par moi?
¿ No estás reemplazando a Zhou Yu conmigo?
J'ai rencontré Zhou Yu.
Vi a Zhou Yu en el tren.
Zhou Yu est morte.
Zhou Yu está muerta.
Zhou Yu avait un autre amant.
Zhou Yu tenía otro hombre.
Zhou Yu n'aimait que moi!
Zhou Yu sólo me amaba a mí.
Tu ne comprends simplement pas Zhou Yu.
No conoces a Zhou Yu en absoluto.
Zhou Yu! Je suis très jaloux de Chen Ching.
Zhou Yu envidio a Chen Ching.
Si cet accident ne s'était pas produit, Zhou Yu serait-elle revenue?
Si el accidente no hubiera ocurrido ¿ habría regresado Zhou Yu?
Zhou Yu a dit une fois qu'en allant d'un endroit à un autre, tout peut arriver.
Zhou Yu dijo una vez... "Viajando de un lugar a otro, algo tiene que pasar".
Ce duel yu-bun-du est le produit de ta société, pas de la mienne.
Este duelo es por las reglas de tu sociedad. no de la mía.
Avez-vous déjà lu Shan Yu?
¿ Alguna vez leyó la obra de Shan Yu?
Shan Yu, le dictateur psychotique?
¿ Shan Yu. el dictador sicótico?
- "De la connaître réellement", comme dit Shan Yu.
"Para conocerla de verdad". como habría dicho Shan Yu.
Êtes-vous familier avec l'oeuvre de Shan Yu?
¿ estás familiarizado con la obra de Shan Yu?
Connaissez-vous l'oeuvre de Shan Yu?
¿ Conoce la obra de Shan Yu?
Il a réussi à s'échapper lors d'une bataille contre Yu.
Consiguió escapar durante una batalla... contra las fuerzas de Lord Yu, pero fue por poco.
- On attend une réponse de Yu?
- ¿ Esperamos alguna respuesta de Lord Yu?
Yu passe à l'attaque.
¡ Lord Yu ataca!
Je suis le serviteur de Yu. Ce sont les appartements de mon maître.
El esclavo del señor Yu, éstas son sus habitaciones.
J'ai un message de Yu : il veut rencontrer Osiris.
Mi amo Yu desea reunirse con Osiris de inmediato.
- Je vole le cargo de Yu.
- Robar la nave de carga de Yu.
Dommage : Yu ne pouvait pas avoir confiance en son esclave.
Qué pena que el señor Yu no pudiera fiarse de su propio esclavo.
- Je l'ai eue, Yu m'a eu, - et puis j'ai dû partir...
- La tenía cuando Yu me descubrió y... tuve que salir de allí mientras ellos peleaban.
Daniel Jackson a vu Osiris poignarder le Seigneur du Système Yu.
Daniel Jackson vio como el Señor del Sistema Yu era apuñalado por Osiris.
C'est maintenant que Yu est vulnérable.
En este momento, el señor Yu es bastante vulnerable.
Le Stargate de Yu sera sans surveillance.
El Stargate del señor Yu estará sin vigilancia.
Yu sait que Cal Mah abrite l'armée rebelle.
El señor Yu sabe que en Cal Mah hay un ejército rebelde.
La mutinerie sur son vaisseau a échoué.
El motín en la nave de Yu ha fracasado.
Le vaisseau de Yu va attaquer.
La nave del señor Yu atacará en cualquier momento.
"Sad Letter" Le chanteur s'appelle Yu Jae-ha.
"Carta triste" La cantante es Yu Jae-ha.
Dis... tu sais jouer du piano?
Yu. ¿ Te gusta tocar el piano?
Il n'y a rien d'autre qui te plaise?
Son bonitos, ¿ verdad, Yu?
Yu... tu sais... en fait...
Yu. Eh... Tu madre... es otra persona.
Regarde, c'est Yu!
Ah, ésa es Yu.
Cette petite Yu... elle est si jolie.
Están geniales, ¿ verdad?
Yu, ramasse ça.
Coge esto.
Maître Yu.
Jefe Yu.
Zhou Yu!
¡ Zhou Yu!
Je suis très jalouse de Zhou Yu.
Envidio a Zhou Yu.
Ok, je.. je dois yu aller.
Oye, me retiro.
- J'en ai bien peur.
¿ Qué será de nuestro Yu?
Bonjour, Yu.
Yu.
- Yu.
- Yu.