English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Zorba

Zorba Çeviri İspanyolca

83 parallel translation
M. Cyrus Zorba?
¿ El Sr. Cyrus Zorba?
Dr Zorba a été riche à une époque.
El Dr. Zorba fue rico alguna vez.
Dr Zorba collectionnait les fantômes du monde entier.
El Dr. Zorba coleccionaba fantasmas de todo el mundo.
J'avais un oncle du nom de Plato Zorba.
Sí tuve un tío llamado Plato Zorba.
- Bonjour, je suis Medea Zorba.
- Hola, soy Medea Zorba.
Plato Zorba, scientifique du même siècle.
Plato Zorba, científico, del mismo siglo.
Elle a vécu ici des années... et le Dr Zorba la payait bien.
Vivió aquí durante años y el Dr. Zorba le pagaba bien.
Zorba était peut-être un homme très étrange... qui voyait des fantômes et faisait des choses surnaturelles.
Puede que Zorba haya sido un tipo raro que veía fantasmas y sabía del mundo sobrenatural.
Ce qui est sûr c'est que Doc Zorba aimait les antiquités.
Al viejo Zorba le gustaban las antigüedades, ¿ verdad?
" Le professeur qui recherche une maison hantée... pour photographier des fantômes... est le Dr Plato Zorba, un scientifique à la réputation incontestée.
" El profesor que busca casas de espantos para retratar fantasmas es el Dr. Plato Zorba, científico de reputación incuestionable.
Ses expériences sur les fantômes à travers le monde... l'ont convaincu qu'ils sont sur terre contre leur gré... à cause de problèmes irrésolus.
Las experiencias de Zorba con espantos de todo el mundo lo convencieron de que siguen en este mundo porque tienen problemas que no han resuelto.
Le Dr Zorba a créé un outil permettant de les voir... et travaille à un rayon ultraviolet... qui lui permettra de prendre des photos... du monde surnaturel. "
El Dr. Zorba inventó un aparato que le permite ver espectros y está elaborando un método de fotografía ultravioleta para poder hacer retratos permanentes del mundo sobrenatural ".
Le Dr Zorba a prouvé que voir un fantôme permet de le contrôler... dans une certaine mesure.
Demostró que si uno logra ver un espectro, puede controlarlo hasta cierto grado.
"C'est moi, Plato Zorba, qui suis le 12ème... bloqué sur terre. Pas pour mes crimes... mais pour ceux commis contre moi... et dont je devrais me venger avant de cesser... de hanter la terre."
"Yo, Plato Zorba, soy el 12º y sigo aquí no por crímenes que haya cometido sino por crímenes cometidos en mi contra y que vengaré antes que me liberen de mis cadenas en la Tierra".
Avez-vous travaillé longtemps pour le Dr Zorba?
¿ Cuánto tiempo trabajaste para el Dr. Zorba?
J'ai le sentiment que notre présence ici... et tous ces évènements font partie d'un plan... que le Dr Zorba attend quelque chose de nous.
No puedo dejar de pensar que vivir aquí y todo lo que nos ha pasado es parte de un plan que el Dr. Zorba quiere que hagamos algo.
Je connaissais bien Plato Zorba.
Yo conocía a Plato Zorba muy bien.
C'était la chambre du Dr Zorba.
Éste es el dormitorio del Dr. Zorba.
Dr Zorba est mort plus tard dans la nuit.
El Dr. Zorba murió después, esa misma noche.
Avant sa mort, le vieux docteur a caché tout son argent.
Antes de morir, el Dr. Zorba ocultó todo su dinero.
Portait-elle ces lunettes fabriquées par Zorba?
¿ Usaba esos anteojos que hizo Zorba?
Zorba, Paléontologie.
Zorba, Paleontología.
A la fin des notes du Dr Zorba.
Es casi lo último que escribió el Dr. Zorba.
J'ai géré ses affaires pendant un an.
Atendí los asuntos de Zorba por un año.
Après ça, rien ne pourrait me surprendre... des actes de Zorba, surnaturels ou pas.
Luego de leer esto, no me sorprende nada acerca de Zorba, sea natural o sobrenatural.
Si on pouvait ramener l'esprit de Zorba... je me demande ce qu'on apprendrait.
Si logramos hablar con el espíritu de Zorba me pregunto qué nos diría.
Vous vous mettez ici, M. Zorba.
¿ Puede sentarse aquí, Sr. Zorba?
Videz vos esprits. Ne pensez qu'à ramener... l'esprit de Zorba.
Que sus mentes piensen únicamente en traer a este salón el espíritu de Zorba.
Le Dr Zorba et moi avons pu ramener certains esprits.
El doctor y yo tuvimos contacto total con ciertos espíritus.
De plus, comme je vous l'ai dit, le docteur n'avait plus confiance en moi.
Y como ya les dije, el Dr. Zorba dejó de confiar en mí.
Dr Zorba...
Dr. Zorba...
Zorba...
Zorba...
Pourquoi Ben s'est montré en fantôme de Zorba... - devant ma fenêtre?
¿ Por qué Ben se disfrazó como el fantasma de Zorba en mi ventana?
Après avoir tué Zorba, il a tenté de le trouver.
Intentó hallarlo luego de asesinar a Zorba.
"Zorba, viens" ou "Zorba, ne viens pas".
"Zorba, ven". O, "Zorba, no vengas".
- Zorba?
¿ Zorba?
Alexis Zorba.
Alexis Zorba.
"Zorba monte" ou "Zorba descend"?
¿ Zorba arriba o Zorba abajo?
Quand Zorba se met au travail ; aucune mine ne lui résiste.
Cuando Zorba se pone a trabajar no hay mina que se le resista.
Il faut arroser ça. Zorba, que Dieu vous bénisse!
Pues que Dios nos bendiga.
Zorba, ça suffit.
- Zorba, no empiece.
Zorba?
¿ Zorba?
Qu'y-a-t - Zorba?
¿ Qué pasa, Zorba?
- Zorba, laisse-les!
¡ Zorba, déjelos en paz!
Qu'y-a-t-il, Zorba?
¿ Qué pasa, Zorba?
Zorba. Zorba!
Zorba. ¡ Zorba!
"Zorba est fou".
"Zorba está loco".
Zorba! Zorba!
¡ Zorba, Zorba!
" Zorba... Tu es au Paradis.
Zorba estás en el paraíso.
Zorba!
¡ Zorba!
Zorba.
Yo, Zorba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]