Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Zumba
Zumba Çeviri İspanyolca
155 parallel translation
Bzz, bzz.
Zumba y zumba.
J'ai la tête qui bourdonne.
Mi cabeza zumba como una colmena.
Vous l'entendez bourdonner comme un essaim?
¿ Lo oyen? Zumba como una colmena entera.
Tu attendais quelqu'un d'autre?
¡ Metiche! quien se mete cuando le zumba su marido.
Abeilles, poissons, horloge, allumette Tout s'arrête
♪ La abeja no zumba, el pez no pica ♪ ♪ El reloj no suena, la cerilla no enciende ♪
Le garde fredonne.
El guardia de zumba.
Emprisonner les bourdons amoureux qui butinent les mélodies d'amour.
Encerrar a la abeja que ama las flores y zumba melodías de amor
Higitus, figitus, zumba ka zing!
¡ Higitus, figitus, zumba, kazam!
Un concombre, vingt dieux!
¡ Un pepino! ¡ Le zumba la berenjena!
On appuie et, vlan!
Presiona el botón, ¡ y zumba!
Tous ces cabots qui se promènent...
¡ Le zumba! Andan perros aquí...
L'orchestre joue des basses, Le trompettiste souffle dans ses cuivres.
En la orquesta zumba el violón, el trompeta toca su instrumento.
L'entendez-vous?
¿ Oyes cómo zumba?
La tête vous sonne... plus violemment que sous vos coups, messieurs!
La cabeza zumba... más que tras recibir sus violentos golpes.
Qu'est-ce qui ronfle au loin?
¿ Qué susurra y zumba y ahora incluso ruge?
Ici le bourdon qui vrombit sur la fleur et finit par plonger dans la corolle.
Un abejorro zumba cerca de una flor, entrando a rastras dentro del cáliz.
Bon rouet, gronde et bourdonne! Tourne, tourne, va gaîment.
¡ Zumba y resuena, buena rueda, gira alegremente!
Bon rouet, tourne et bourdonne et donne-nous mille fils en bourdonnant.
¡ Hila, hila mil hilos, buena rueda, zumba y resuena!
Gronde et bourdonne, va gaîment, bon rouet!
¡ Aprisa, muchachas! ¡ Resuena! ¡ Zumba!
Bon rouet, tourne et bourdonne, tourne, tourne, va gaîment!
¡ Zumba y resuena, buena rueda, gira alegremenete!
Bon rouet, tourne et babille.
¡ Aprisa, muchachas! ¡ Resuena! ¡ Zumba!
Bon rouet, tourne et bourdonne, tourne, tourne, va gaîment!
¡ Zumba y resuena, buena rueda, gira alegremente!
Bon rouet, tourne et bourdonne et donne-nous mille fils en bourdonnant!
¡ Hila, hila mil hilos, buena rueda, zumba y resuena!
quelle chanson déplaisante qui gronde et bourdonne sans fin!
¡ Oh, basta ya de esa estúpida canción! Zumba y resuena en mis oídos.
C'est la gamine qui bourdonne comme un frelon, ce n'est pas moi.
La chica es la que zumba como un moscardón y no yo.
Les oiseaux battent la mesure Sur les arbres En volant dans les cieux L'abeille bourdonne gaiement Au rythme de la jungle
Los pájaros hacen los troncos repiquetear y la abeja zumba alto y claro al volar al ritmo de la selva.
Les abeilles bourdonnent Et font du miel qu'elles me donnent
La abeja zumba siempre así, pues hace miel sólo para mí.
'fredonne la sous-conscience.
zumba el subconsciente.
Il y a une chanson sur chaque lèvre, tout apparaît stupéfié ainsi pourquoi vous et moi sommes calmes et muets?
y zumba una cancion bajo mi respiracion ahi una cancion en cada labio, todo parece deslumbrado... asi porque usted y yo estamos callados y mudos?
Ma tête résonne.
Mi cabeza zumba.
L'endroit bourdonne, c'est étrange.
Esto zumba. Qué raro.
Rien d'autre que des tambourins lumineux et un accordéon caché entre les genoux.
Nada excepto tambores luminosos y una caja que... zumba entre las rodillas.
Ce type est un cafard, un moustique.
El hombre es un mosquito. Un mosquito que zumba.
Toutes cette humanité bourdonnant, dans une frénésie de frites et hamburgers, du bonheur des vacances, de pneus crevés, de cris d'enfants...
Toda esa humanidad que zumba por un frenesí de hamburguesas y patatas los días de fiestas divertidos, llantas pinchadas, niños gritando...
Le Ghostlight ne brailles pas.
La Luz Fantasma tampoco zumba.
Cette voix de bourdon!
Tanto zumba zumbazá.
Il nous faut votre clé lumineuse, là!
Necesitamos ese trasto suyo que zumba.
Buzz, buzz, bourdonnent
Zumba, zumba, abejorro
Buzz, buzz, buzz
Zumba, zumba, zumba
Buzz
Zumba
"Mainstream", ça alors.
Mandan. Zumba Gee.
Et si Saskia essaye de me brancher? Je t'en fous une dans la gueule.
Pero si ese Saskia me zumba, Voy a darte una jodida paliza.
Ma tête va exploser.
Dios, me zumba la cabeza.
Ca bourdonne quand je la touche avec mes doigts!
Zumba cuando la toco con mi dedo.
Parfois, j'entends un roulement dans ma tête, comme si la mer m'appelait.
A veces zumba dentro de mi cabeza, como si el mar me estuviese llamando.
Si un maringouin nous attaque, on le laisse faire?
Como un mosquito que te zumba al oído. ¿ Dejas que viva?
Sur la montagne Konjuh le vent bourdonne, ronronne
Sobre el monte Konjuh El viento zumba
Ceci est un test.
( El comunicador zumba )
PERRY : Que faites-vous? KENNEDY :
( Waterfield está ajustando un equipamiento para nada victoriano y se sienta en la silla cuando la maquinaria zumba )
Les vagues qui s'écrasent sur la plage.
¿ Desde cuándo el mar zumba?
L'atmosphère est remplie d'électricité.
La atmósfera zumba con electricidad.