Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Zébra
Zébra Çeviri İspanyolca
261 parallel translation
Ici, Zone de Station Zébra, Aigle 6, passez sur le canal 8.
Solamente quedan cuatro naves. Dos han regresado por los fallos de navegación.
Position Zebra 87. Terminé.
Posición cebra 8, 7 cebra 8, 7
Position, 30 miles nord-ouest de point Zebra.
Posición : 30 millas al nordeste. Punto Cebra.
Au-dessus de point Zebra.
Soy el tejano. Saltaré sobre el punto Cebra.
- Hello, Z-Zebra. Vous êtes là?
- Hola, Z-Zebra. ¿ Está ahí?
Hello, Z-Zebra.
Hola, Z-Zebra.
Goner Z-Zebra.
Goner, Z-Zebra.
Quand il sera prêt à naviguer, à 16 h 00 environ, le A.K. Se dirigera à 10 noeuds via les points Xérès, Yucca et Zebra sur l'île Elysée qu'il atteindra en 7 jours, où il attendra les ordres du capitaine de port.
"Cuando todo esté listo para zarpar, alrededor de las 1600 del día de hoy... "... el AK-601 navegará a diez nudos a Isla Elysium... "... arribando allí en siete días, se presentará al Comandante del puerto para recibir instrucciones.
Celui-ci s'appelle zebra.
Ésta es la cebra.
S'il te plaît, Katherine, juste celui-là Mon zebra.
sólo esta, por favor.
S'il te plaît, Katherine, mon zebra
Mi cola de golondrina...
Le destroyerZebra se dispose à bloquer l'entrée du port.
El destructor Zebra se dispone a bloquear la bocana del puerto.
Zebra 3, autorisation de décoller.
Acelere, Zebra 3. Despejado para despegar.
Bien reçu.
Zebra 3. Recibido.
OK, Zebra 1.
Adelante, Zebra 1.
Ici, Zebra 1, prêt pour atterrissage.
Zebra 1, despejado para aterrizar.
Appelle secours aériens en mer.
Llamando a Rescate Naval. Éste es Zebra 1, Zebra 1.
On v ous reçoit, Zebra 1.
Lo recibimos, Zebra 1.
Mayday, mayday, ici, Zebra 1.
Mayday, mayday, éste es Zebra 1.
Que savez-vous de la station polaire Zebra?
¿ Cuánto sabes acerca de la Estación Polar Zebra?
La station itinérante polaire Zebra.
La Estación Polar Zebra flotante.
Un cargo norvégien a capté un message de détresse en provenance de la station Zebra :
Un carguero noruego ha recibido otro pedido de auxilio de la Estación Polar Zebra...
Un vrai spécialiste. Il a conçu Zebra.
Nos ayudó a instalar a Zebra.
Est-on en contact avec Zebra?
¿ Hay contacto con Zebra?
Á Zebra.
A Zebra.
Quelqu'un veut nous empêcher d'atteindre Zebra.
Alguien no quiere que lleguemos a la Estación Polar Zebra.
Mais notre objectif est de me déposer à la station polaire Zebra.
Pero el objetivo principal de esta misión es llevarme a mí a la Estación Polar Zebra.
Contact établi avec Zebra.
Tenemos contacto con Zebra.
Comme vous me l'avez rappelé, je dois vous conduire à Zebra.
Según me recordó, Sr. Jones, mis órdenes son llevarlo a Zebra.
Contact établi.
Hemos establecido contacto con el equipo Zebra.
Vous recevez Zebra?
¿ Algún contacto con Zebra?
Zebra, ici, Viking. Vous me recevez?
Zebra, habla Viking. ¿ Me oye?
Á vous, Zebra.
Vamos, Zeb.
- Vous avez eu Zebra?
- ¿ Puede hablar con Zebra?
Zebra, ici, Viking.
Zebra, habla Viking.
Répondez. Vous me recevez, Zebra?
Confirme. ¿ Me recibe, Zabrinczski?
Viking, ici, Zebra.
Viking, habla Zebra.
Ici, Zebra.
Aquí Zebra.
Viking, ici, Zebra. Répondez.
Viking, aquí Zebra, respondan.
Ici, Zebra.
Habla Zebra.
- Ici, Zebra. Vous me recevez?
- Aquí Zebra, Viking. ¿ Me recibe?
L'ironie de la chose, c'est qu'il est encore ici, à Zebra.
Lo irónico es que está aún aquí en Zebra.
- Zebra.
- Zebra.
Le radar signale une deuxième vague d'avions.
Zebra, Radar informa de segundo vuelo de aviones.
Radar à Zebra, le radar signale un avion subsonique.
Radar avisa de aviones subsónicos.
SAUVETAGE RÉUSSI DES SURVIVANTS DE LA STATION ZEBRA
SOBREVIVIENTES DE ZEBRA RESCATADOS...
Je te retrouverai au Zebra club.
Te veré en el Zebra Club.
Le Zebra club, je te retrouve là-bas.
El Zebra Club. Te veré allá.
Je m'occupe de ces guignols et je te retrouve au Zebra club.
No te preocupes, amigo. Llegaremos al Zebra club.
Au Zebra club.
En el Zebra club.
Non, pas le Zebra club.
No, no en el Zebra Club.