English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / 15

15 Çeviri Portekizce

22,417 parallel translation
Dans 15 jours, nous aurons un nouveau Pape.
Em 15 dias, teremos um novo papa.
15 minutes... 15 minutes?
15 minutos. 15 minutos?
Je travaille dans ce pays depuis 15 ans.
Eu trabalhei neste país durante 15 anos.
C'est le cas, elle sort avec un gamin de 15 ans.
E estás zangado com a tua mãe, que namora um miúdo de 15 anos.
Coupe une bande d'environ 15 centimètres de large.
Corta 15 cm de largura.
Merci de voyager avec la Ref Line Autorité de Transition de Westwood à Larchmont en 15 minutes, tous les jours, toute la journée.
Obrigado por viajar com a Linha Vermelha da Autoridade Transicional de Westwood a Larchmont em 15 minutos, o dia todo, todos os dias.
Ici, une dame qui vit au cinquième sans ascenseur à Bushwick avec 15 chats.
Tenho aqui uma mulher de um quinto andar em Bushwick com 15 gatos.
Votre petit cabinet a eu ses 15 minutes de gloire avec Union Allied.
A vossa firma é pequena. O único caso importante foi o da Union Allied.
Veuillez prendre 15 mn pour aller vous dégourdir les jambes pendant que les juges délibèrent.
Podem esticar as pernas durante 15 minutos, enquanto os membros do júri tomam uma decisão.
Camarade Brejnev, on a été les premiers à lancer des plantes et des chiens dans l'espace, mais c'était il y a quinze ans.
Camarada secretário-geral Brezhnev, fomos os primeiros a enviar plantas e cães para o espaço. Mas isso foi há 15 anos.
Ces 15 mots dans cet ordre ont lancé une alerte.
Estes 15 termos de pesquisa, com esta ordem, acionaram um grave aviso.
Dix, quinze minutes.
Dez, 15 minutos.
Sergent quinze au Central.
Sargento da 15ª a responder.
Le porte-parole de la police a déclaré : "New York remercie ce soir le sergent Brett Mahoney du 15e district."
O porta-voz da Polícia disse : "Nova Iorque deve ao Sargento Brett Mahoney, da 15ª Esquadra, um agradecimento."
Tu as 15 heures.
Tens 15 horas.
Donc, Dr Tepper, le bureau du coroner confirme que les 15 victimes trouvées au Club irlandais ont toutes péri par balle.
Então, Dr. Tepper, o gabinete do médico-legista pode confirmar que as 15 vítimas encontradas no Irish Social Club morreram de vários ferimentos de balas?
Les 15 victimes sont mortes de blessures infligées par un même calibre. Elles ont été touchées à plusieurs reprises.
As 15 vítimas morreram de ferimentos causados por balas do mesmo calibre e cada uma foi alvejada várias vezes.
Il y a un roulement des gardiens à 15 h.
O turno dos guardas muda às 15h00.
Passez-moi le commissariat.
Ligue-me à 15.ª Esquadra.
Sergent de la 15e division à Central.
Sargento da 15.ª para a Central.
Une boîte de tampons contre 15 mn.
Uma caixa de tampões por quinze minutos.
Envoyez-moi au trou 15 jours, et qu'on en finisse.
Mande-me para a UE duas semanas e dê o assunto por encerrado.
Vous envoyer 15 jours au trou, tout oublier.
Enclausurar-te duas semanas e esquecer que isto aconteceu.
La keynote donnée par Kip Carnigan commencera à 15 h dans la salle Laurel.
PRISÕESCON BALTIMORE O discurso inaugural de Kip Carnigan começará às 15h00 na sala Laurel. A pré-inscrição não...
"Ça fait quinze ans que tu dis à tout le monde qu'il est gay?" "Oui."
"Passaste os últimos 15 anos a dizer a toda a gente que Tommy Lee Jones é gay?"
Elle a 15 mn de retard.
A tua protegida está 15 minutos atrasada.
Je bosse depuis que j'ai 15 ans et je me suis arrêtée en prenant ma retraite après avoir bâti une société.
Trabalho desde os 15 anos e só parei porque me reformei de uma empresa que eu criei.
Les dames des Hamptons dépenseraient 15 000 $ pour porter ça une seule fois à un bal de bienfaisance.
O tipo de coisa em que as senhoras dos Hamptons gastariam 14,000 euros para usar uma vez num baile de caridade.
On a fini vers 15 h 15, alors cherche vers 15 h 18.
Acabamos por volta das 15 : 15 por isso procura por volta das 15 : 18.
C'est comme ce fou en fauteuil roulant qu'ils ont enfermé il y a 15 ans.
Isto é como aquele louco da cadeira de rodas que prenderam há 15 anos.
02 h 15.
Um quarto depois das 2 : 00.
Je l'ai trouvé hier, je l'ai trouvé dans un trou sur la 15ième.
Encontrei-o ontem. Encontrei-o enfiado num canto na 15ª.
Il était poursuivi par des gosses.
Sim. Nessa 15ª. Havia uns rapazes atrás dele.
Le Japon a eu 17 Premiers ministres ces 15 dernières années, et dès la fin de la guerre, les Japonais ont brûlé la plupart de leurs documents. Établir la liste a dû être difficile.
Dado que o Japão teve 17 primeiros-ministros nos últimos 15 anos e que, assim que a guerra acabou, os japoneses queimaram muita da documentação que tinham, essa lista deve ter dado trabalho a elaborar.
Nous avons besoin de 20 Lugers... fusils... disons... 10 à 15 résistances à chaque entrées?
Precisamos de 20 pistolas "Luger"... Espingardas... digamos... 10 a 15 membros da Resistência em cada entrada?
Passez-moi le Commandant du 15ème.
Ligue ao Comandante da 15ª.
Valeur total actuelle : 15 000 joy.
Valor actual : 15,000 joy's.
J'ai environ 15 minutes pour sauver ta vie et couvrir nos traces.
Tenho 15 minutos para te salvar e encobrir o nosso rasto.
Pas 15!
Não quinze!
Si elle est ton reflet, ça veut dire qu'elle a 15 ans de trop, non?
Se ela é o teu reflexo, isso não quer dizer que ela é demasiado velha para ti?
Ensemble, on serait super heureux pendant 15 bonnes années.
Nós seríamos tão felizes juntos durante uns 15 anos.
D'où l'exclusivité de 15 ans pour amortir l'investissement dans l'infrastructure.
Daí visarmos um contrato exclusivo de 15 anos para investirmos tanto neste tipo de infraestrutura.
On confirme qu'il y a eu 15 morts dans des escarmouches...
Está confirmada a morte de 15 pessoas em escaramuças entre...
Dans 10 ou 15 minutes.
Uns 10 ou 15 minutos.
15 ans plus tôt, avant l'ère du tout connecté, tout ça aurait été beaucoup plus facile.
Há 15 anos, na Idade das Trevas, isto tudo seria muito mais fácil.
Nous sommes le 3 février, il est presque 15 h 30.
Hoje é 3 de Fevereiro, às 3 horas da tarde.
Elle a... quel âge?
15 anos?
Elle a 15 ans?
Sim, "Massa".
Elle a vécu ici pendant environ deux mois il y a 15 ans.
- Sim. Ela viveu aqui cerca de 2 meses, há 15 anos.
Il est arrivé pendant le couvre-feu... 15 jours que la batterie est morte.
Ele vai chegar durante o toque de recolher...
- Ça fait 15 jours.
- Dei-ta há duas semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]