English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / 252

252 Çeviri Portekizce

68 parallel translation
25 degrés, 30 minutes nord... 78 degrés, 10 minutes ouest.
Coordenadas do Pierce, 252, 30'Norte, 782, 10'Oeste.
Et moi je n'ai que la 252 pourrie?
E eu tenho a inútil 252?
Regarde pas!
Não olhe! 252
Avec 252 millions d'habitants, on doit pouvoir élire... - quelqu'un qui possède les deux.
Com 252 milhões de pessoas no país, não achas que devíamos eleger alguém que tenha os dois?
Dix étages, 252 pas, en tout.
10 pisos, 252 degraus no total.
KIM Eun-seo Sungbuk Pyungchang 252-56
Kim Eun-seo Sungbuk Pyungchang 252-56
Dextro-stick à 252.
- Glicémia, 252.
A l'extérieur, 652 maintenu à 252 grâce à la cryogénie.
A externa é de 652, está a ser mantida em 250 devido à câmara criogênica. Capitão,
Je m'occupe du recouvrement de votre dette envers M. Ernest Davido pour un montant de 252 dollars.
Venho cobrar uma dívida, relativa a serviços dum tal Sr Ernesto Davido, no valor de $ 252.
Vol Aeroflot SU 252 pour Moscou.
Voo Aeroflot SU 252 para Moscovo.
{ \ pos ( 250,252 ) } Saut effectué.
Salto concluído.
252.
252.
Numero 252.
Número 252.
252, huh?
252?
Qu'est ce qui t'es arrivé 552 00 : 46 : 55,126 - - 00 : 46 : 56,252 Il a été attaqué
O que aconteceu?
{ \ pos ( 252,225 ) } 20 $ la robe!
- 20 notas cada vestido.
{ \ pos ( 252,270 ) } Autre chose?
Mais alguma coisa?
{ \ pos ( 252,260 ) } Parce que celui qui a l'héroïne, gagne la guerre.
Porque a equipa com mais heroína é que ganha esta guerra, meu.
{ \ pos ( 252,270 ) } Celui que les Kings ont jeté près des urgences?
Queres dizer aquele que os Kings desejavam tirar dos quadros da sala de emergência?
{ \ pos ( 252,240 } J'ai transféré Ty dans la Metro Division il y a quelques semaines.
Eu fiz a transferência de Ty para a divisão Central há umas poucas semanas.
{ \ pos ( 252,270 } Fry est l'un des officiers les plus décorés de la police.
Fry é um dos agentes mais condecorados em serviço.
{ \ pos ( 252,270 } Un de mes plus vieux contacts.
Foi um dos meus informadores. Desde há muito tempo.
{ \ pos ( 252,270 } Il m'a parlé d'un certain Terry Isaiah.
Falou-me de um meliante chamado a Terry Isaiah.
{ \ pos ( 252,270 } Il fabrique et vend ecstasy et méthamphétamine.
Produz e vende metanfetamina e ecstasy.
{ \ pos ( 252,270 } La rumeur dit qu'il est intouchable parce qu'il a un flic à sa botte.
Dizem por aí que... Os seus negócios estão tranquilos porque tem no bolso a um policia.
{ \ pos ( 252,270 } Je vois.
Entendo.
{ \ pos ( 252,270 } Tu sais combien de fois la DAI a enquêté sur Fry?
Sabes quantas vezes Fry foi investigado pelos Assuntos Internos?
{ \ pos ( 252,270 } Tu sais que Fry va être promu?
Sabes que estão para promover o Fry a capitão.
{ \ pos ( 252,270 } J'avais oublié que t'étais aussi sexy en uniforme.
Já me tinha esquecido de como ficas bem de uniforme.
{ \ pos ( 252,270 } J'ai cru que tu m'avais épousé pour mon charme.
Pensei que te tinhas casado comigo pela minha atracção.
{ \ pos ( 252,270 } C'était l'uniforme.
Foi pelo uniforme.
{ \ pos ( 252,260 } Tu bosses combien de temps sur cette affaire?
Então... quanto tempo vais estar neste caso, querido?
{ \ pos ( 252,270 } Tu restes à la maison.
Voltas para casa.
{ \ pos ( 252,270 } Tu voudras peut-être être un peu plus prudent { \ pos ( 252,270 } maintenant que je suis... enceinte.
Só estou a dizer que poderias ser um pouco mais cauteloso, agora que estou...
{ \ pos ( 252,270 } Ils t'ont appris d'autres langues à Devonshire?
Não te ensinaram outra linguagem na divisão de Devonshire?
{ \ pos ( 252,270 } Tu peux lire ça?
- Sabes ler isto?
{ \ pos ( 252,270 ) } Arrête de penser que tout est relié à ça, OK?
Tens de parar de crer que todos respeitamos isso, está bem?
{ \ pos ( 252,270 ) } C'était qui ces mecs hier?
Quem eram aqueles tipos ontem à noite?
{ \ pos ( 252,270 ) } C'était pas une arme.
Pois mas não foi uma pistola.
{ \ pos ( 252,270 ) } Ashley Cosway, 32 ans.
Ashley Cosway, 32 anos.
{ \ pos ( 252,270 ) } Son mari l'a trouvée juste avant minuit.
O marido encontrou-a pouco antes da meia-noite.
{ \ pos ( 252,270 ) } Il venait la chercher après le match des St John.
Ia buscá-la a caminho de casa depois do jogo do St. John's no Garden.
{ \ pos ( 252,270 ) } Pas encore, mais j'ai le reçu de cette livraison.
Nenhuma, até agora, mas descobri este recibo de um takeaway.
{ \ pos ( 252,260 ) } J'ai reçu un texto moi aussi, { \ pos ( 192,235 ) } de cette firme à San Francisco, dont je te parlais.
Eu, uh acabo de receber uma mensagem também daquela firma de San Francisco, da qual já te falei.
{ \ pos ( 252,260 ) } I say I don t love you
I say I don't love you
{ \ pos ( 252,210 ) } elle gère genre un million de clubs, elle est bonne élève, { \ pos ( 252,210 ) } et elle chapeaute l'ordre des jeunes de l'Indiana. { \ pos ( 252,210 ) } Ouais.
Ainda assim, eles andam há seis semanas e só agora soubemos?
Mais... { \ pos ( 252,210 ) } si ils sont ensemble depuis 6 semaines,
Não sei se confio nesta rapariga.
{ \ pos ( 252,210 ) } pourquoi on n'a pas entendu parler d'elle?
- Olá, Mrs. Heck.
252.
232!
{ \ pos ( 252,270 } C'était contre moi?
Quem és, não partilhas as minhas preocupações?
{ \ pos ( 252,270 ) } Conseillère conjugale.
Terapeuta de casais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]